中考语文备考文言文《口技》知识点

一、重点字词

1.给下列加点字注音。呓yì语 hōu声 中间jiàn力拉崩倒之声

曳yè屋许hǔ许声 几jī欲先走 点拨:注意多音宇“几”的.读音。

2.解释下列加点的词

(1)会宾客大宴 会:适逢,正赶上。 (2)施八尺屏障 施:设置,安放。

(3)少顷:一会儿。 (4)既而:不久,紧接着。

(5)妇抚儿乳 抚:抚摸,安慰。乳:喂奶。 (6)众妙毕备 毕:全、都。

(7)未几:不久。 (8)意少舒 少:稍微。 舒:伸展、松弛。

(9)中间力拉崩倒之声 间:夹杂。 (10)虽人有百手 虽:即使。

(11)不能名其一处也 名:说出。 (12)奋袖出臂 奋:畅起、举起。

(13)两股战战 股:大腿。 (14)几欲先走 几:几乎。

3.找出下面句中的通假字。

满坐寂然 坐通座

二、重点句子

1.用原文填空。

(1)凡所应用,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

(2)忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

2.将下列句子翻译成现代汉语。

(1)但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

只听见围帐里醒木一响,全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。

点拨:重点理解“但”“坐”等词语。

(2)满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

全场客人没有不伸长脖子,凝神听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。

点拨:重点理解“绝”等词语。

(3)于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

在这种情况下,客人们没有不变了脸色离开座位,挽起袖子,露出手臂,两腿发抖,几乎要抢先逃走。

点拨:重点理解“奋”“股”“战战”“几”等词语。

(4)凡所应有,无所不有。 应有尽有。(点拨:这句话形容声音之杂。)

三、文学(文体)常识

《口技》选自《虞初新志·秋声诗自序》,作者林嗣环,字铁崖,清代人。

◇ 词语解释:P140 2、4、8、9;P141 1、6、10、17;P142 1、3、5、6、7、8、9、10、11

◇ 通假字:“坐”通“座”

◇ 词类活用:宴(举行宴会)、妇抚儿乳(喂奶)、名(说出)

◇ 文言归纳:《三点一测》P213 五至九

1.侧面描写(第2-4段最后一句)、正面描写(第2-4段 其余部分)

2.P143 课后练习二、三、四(答案见《三点一测》P215 十三)

3.时间线索:少顷—既而—当是时—未几—忽—俄而—忽然

中考语文文言文备考知识点

1、积累文中几个成语 :学而不厌 、诲人不倦 、温故而知新、 三人行,必有我师 、不耻下问

2、试归纳文中有关谈学习态度和学习方法的例句

学习态度:敏而好学 ,不耻下问。/ 学而不厌,诲人不倦。/三人行,必有我师焉 。知之为知之,不知为不知。/知之者不如好之者,好之者不如乐之者 /

学习方法:学而时习之 /学而不思则罔,思而不学则殆/ 默而识之/ 温故而知新/

3、理解背诵

①《论语》中阐述学习与思考关系的句子是:学而不思则罔,思而不学则殆。

②生活中表示既善于从正面学习,也善于从反面借鉴的`意思时,我们常引用《论语》中的话:(也是与“取长补短”意思相近的句子)择其善者而从之,其不善者而改之。

③孔子借题发挥,教育弟子勤学好问的句子是:敏而好学,不耻下问;

④在生活中,我们要表示应当向有长处的人学习,常用“三人行,必有我师焉”来表示;

⑤阐述正确的学习态度是实事求是,不能不懂装懂的句子是:知之为知之,不知为不知,是知也;

⑥阐述读书求学问的态度是以求学为快乐的句子是(三重境界):知之者不如好之者,好之者不如乐之者;

⑦孔子感叹时光易逝,以勉励自己和学生要珍惜时间求学的句子是:逝者如斯夫,不舍昼夜。

中考诗词知识点整理:口技

口技

朝代:清代

作者:林嗣环

原文:

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

译文

京城里有个擅长表演口技的人。一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕着屏风而坐。一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。

听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。满座的`宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。

过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。

忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音,救火的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

注释

京:京城。

善:擅长,善于。

者:……的人。

口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。

会:适逢,正赶上。

宴:举行宴会,名词动用。

于:在。

厅事:大厅,客厅。

施:设置,安放。

屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。

抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。

而已:罢了。

团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。

少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。

但:只。

闻:听见。

下:拍。

满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”。寂然,安静的样子。然:用在形容词的词尾,表示:……的样子。

哗:喧哗,大声说话。

坐:通“座”,座位,这里指座位上的人。

寂然:静悄悄的样子。

深巷:幽深的巷子。

深:很长。

犬吠:狗叫(声)。

遥:远远地。

惊觉(旧读jiào):惊醒。

欠伸:欠:打呵欠,伸:伸懒腰。

呓(yì)语:说梦话。

既而:不久,紧接着。而,这里作表时间的副词的词尾。

啼:哭。

抚:抚摸,安慰。

儿乳:乳:作动词用,喂奶。

含乳:乳头

呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。

絮絮:连续不断地说话。

当是时:在这个时候。

初:刚,刚开始。

叱(chì):大声呵斥,严厉批评。

一时:同一时候。

齐发:一齐发出。

众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。

无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。

伸颈:伸长脖子。

侧目:偏着头看,形容听得入神,名词动用。

默叹:默默地赞叹。

以为:认为。

妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。

未几:不多久。

齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。

(2)渐:慢慢地。

微闻:隐约地听到。

作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)

盆器:指盆一类的盛物的器皿。

倾侧:翻倒倾斜。

意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shǎo):稍微。舒:伸展、松弛。

稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。

正坐:端正坐的姿势。

忽:忽然,突然。

火起:起火,失火。

齐:一齐。

俄而:一会儿,不久。

中间(jiàn):其中夹杂着。中:其中间:夹杂

力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。

力拉:拟声词。

火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。

齐作:一齐发出。

曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。

凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音,没有没有的。

虽:即使。

不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。

口:嘴巴。

名:作动词用,说出。

于:在。

是:这。

变色:变了脸色,惊慌失措。

离席:离开座位。

奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂奋:张开、展开出:露出。

股:大腿。

战战:打哆嗦;打战。

几(jī):几乎,差点儿。

先走:抢先逃跑。走:跑。

群响毕绝:各种声音全都消失了。

毕绝:都消失了。

撤屏:撤去屏风。

是:这。

奋:扬起,举起,撩起。

文言文《口技》教案

【教学目的】

1、理解摹状貌的说明方法。

2、把握多方面表现表演者高超技艺的写法。

【重点、难点】

1、把握课文内容,理解摹状貌的说明方法。

2、注意体会作者如何从多方面表现表演者的高超技艺。

【教学时间】

一课时

【教学过程】

一、预习

1、给下列加点字注音:

呓语(yì) 齁(hoū) 曳(yè) 哗(huà) 叱(chì)

意少舒(shāo) 中间(jiàn) 几欲先走(jī)

2、阅读课文,试着把文章翻译成现代文。

二、导入

三、作者简介

1、林嗣环,字铁崖,明末清初福建晋江人。清顺治初进土。《口技》一

文选自《虞初新志》。《虞初新志》是清代张潮编写的一部笔记小说,以铺写故事记叙人物为中心。全书20卷,所收多为明末清初访拟传奇故事之作,形式近于搜奇志异,并加评语,实际上是一部短篇小说集。林嗣环的《口技》一文被收入《虞初新志》。

2、解题:

口技是杂技的一种,运用口部发音技巧模仿各种声音,它是一种流传技艺,是艺人们长期在实际生活中仔细观察、认真揣摩、勤学苦练而获得的。本文确切而真实地抓住口技表演者发出的声响、听众的反应,描绘出当时表演的故事的全部内容,生动地再现了表演者摹拟深夜中一家四日梦中醒来,继又入睡和发生火警、救火的情景。文章可以作为描写场景的记叙文来读,也可以作为摹写口技特色的说明文来读。

三、讲析课文

1、同学们朗读课文,结合预习作业和课文下面的注释,串译课文。

教师强调一些词语意思:

善:擅长。

会:集合。

于厅事之东北角:的。

但闻:只。

乳:喂奶。

当是时:这。

众妙毕备:全部。

妙绝:极点。

意少舒:稍微。

间:夹杂。

虽:即使。

名其一处:说出,动词。

凡欲先走:几乎,差点儿。跑。

翻译时以直译为主,并要求学生口述课文内容,注意抓时间名词、动词和形容词。教师更正。

2、学生概括各段大意,口头交流。

讨论并归纳:

第一段:介绍口技表演前的情景。

第二段:介绍表演一家人深夜惊醒的情况及宾客默叹。

第三段:介绍表演这家人从醒到又睡的情况及宾客情绪的变化。

第四段:介绍表演失火、救火的.经过和宾客惊慌欲跑的神态动作。

第五段:介绍口技表演结束后的情形。

3、教师引导学生理解文章内容及写法。

讨论并归纳,板书:

一、表演前道具简单才技艺高超

二、表演中

(正面一表演) (侧面一宾客)

表现烘托

深夜惊醒 关注默叹

醒而复睡 意少舒、稍稍正坐

失火、救火 惊慌欲跑

三、表演后 道具简单──强调──技艺高超

4、明确本文的说明方法。

讨论并归纳:

摹状貌,通过再现人或事物的形象、情状、声音等来达到说明目的。文中再现了口技表演所表现的生活画面。作者紧扣文中第一句话京中有善口技者展开,很好地描摹了表演者的表演。

四、总结

这节课,我们学习《口技》一文,作者通过口技艺人精心摹拟的复杂而多变的声响、听众的神态变化,形象而生动地描绘出表演者技艺的高超。我们一方面赞赏口技艺人的技艺,同时另一方面也赞赏作者高超的文字表达能力。文中成功运用摹状貌的说明方法给我们有益的启示。

五、作业

1、完成课后练习。

2、选用课时作业优化设计。

课时作业优化设计:

1、给下列加点字选择正确的注音:

⑴ 便有妇人惊觉欠伸( )

A júe B jiào

⑵ 曳屋许许声( )

A xǔ B hǔ

⑶ 两股战战,几欲先走( )

A jǐ B jī

⑷ 盆器倾侧( )

A qǐng B qīng

2、解释下列各组加粗词语的含义:

妇抚儿乳( ) 众妙毕备( ) 满坐寂然( )

儿含乳啼( ) 以为妙绝( ) 众宾团坐( )

以为妙绝( ) 手有百指( )

群响毕绝( ) 指其一端( )

3、选择下列各句翻译正确的一项:

⑴ 宾客意少舒( )

A、宾客的意见很少舒心的。

B、宾客的情绪稍微放松了些。

C、宾客的心情很少舒心。

D、宾客的心情渐渐舒畅。

⑵ 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂( )

A、于是,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,卷起袖子,露出手臂。

B、于是,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,振奋得伸出了手臂。

C、在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,卷起袖子,露出手臂。

D、在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,振奋得伸出了手臂。

【附译文】

京城里有一个善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家人大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的帷幕,这位表演口技的艺人坐在帷幕中,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听得帷幕里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。

只听到远远的深巷里一阵狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她丈夫说着梦话。一会儿小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒。妻子手拍着孩子,给他喂奶。孩子口里含着乳头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面哼着哄他睡觉。床上的又一个大孩子也醒了,呼啸如叨地说个不停,就在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,哄孩子的哼哼声,小孩子含着乳头的啼哭声,大孩子刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音;同时都响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖,全场客人没有一个不伸长脖子,凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。

没隔多久,丈夫的鼾声响起来了,妻子拍孩子的声音也渐渐地有一会儿停一会儿。微微地听到老鼠悉悉索索地寻找东西吃,盆碗等器物打翻的声音,妻子在梦中的咳嗽声。客人们听到这里,心情稍微放松了些,把身子稍稍坐正了。

突然有一个人大声喊着:失火啦!丈夫起来大叫,妻子也起来大叫,两个孩子一齐哭了起来。刹那间,成百上千的人大喊起来,成百上千的小孩哭了起来,成百上千的狗叫了起来。中间夹着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧而发出的爆裂声,呼吁的风声,千百种声音一齐响了起来,还夹杂着成百上千人的求救声,救火的人们拉倒燃烧着的房子时一齐用力发出的呼喊声,在火中抢夺物体的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样没有。即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能明确指出哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,卷起衣袖,露出手臂,两腿索索直科,几乎都想争先恐后地逃跑。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失。撤掉帷幕一看,里面仍只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子。