《傲慢与偏见》经典英文段落篇3篇

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。下面小编为大家带来《傲慢与偏见》经典英文段落,欢迎大家阅读!

《傲慢与偏见》经典英文段落篇1

NOT all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley. They attacked him in various ways; with barefaced questions, ingenious suppositions, and distant surmises; but he eluded the skill of them all; and they were at last obliged to accept the second-hand intelligence of their neighbour Lady Lucas. Her report was highly favourable. Sir William had been delighted with him. He was quite young, wonderfully handsome, extremely agreeable, and, to crown the whole, he meant to be at the next assembly with a large party. Nothing could be more delightful! To be fond of dancing was a certain step towards falling in love; and very lively hopes of Mr. Bingley's heart were entertained.

Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.

Mr. Bingley had soon made himself acquainted with all the principal people in the room; he was lively and unreserved, danced every dance, was angry that the ball closed so early, and talked of giving one himself at Netherfield. Such amiable qualities must speak for themselves. What a contrast between him and his friend! Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady, and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party. His character was decided. He was the proudest, most disagreeable man in the world, and every body hoped that he would never come there again. Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet, whose dislike of his general behaviour was sharpened into particular resentment by his having slighted one of her daughters.

傲慢与偏见》经典英文段落篇2

Mr. Bingley followed his advice. Mr. Darcy walked off; and Elizabeth remained with no very cordial feelings towards him. She told the story however with great spirit among her friends; for she had a lively, playful disposition, which delighted in any thing ridiculous.

The evening altogether passed off pleasantly to the whole family. Mrs. Bennet had seen her eldest daughter much admired by the Netherfield party. Mr. Bingley had danced with her twice, and she had been distinguished by his sisters. Jane was as much gratified by this as her mother could be, though in a quieter way. Elizabeth felt Jane's pleasure. Mary had heard herself mentioned to Miss Bingley as the most accomplished girl in the neighbourhood; and Catherine and Lydia had been fortunate enough to be never without partners, which was all that they had yet learnt to care for at a ball. They returned therefore, in good spirits to Longbourn, the village where they lived, and of which they were the principal inhabitants. They found Mr. Bennet still up. With a book, he was regardless of time; and on the present occasion he had a good deal of curiosity as to the event of an evening which had raised such splendid expectations. He had rather hoped that all his wife's views on the stranger would be disappointed; but he soon found that he had a very different story to hear.

"Oh! my dear Mr. Bennet," as she entered the room, "we have had a most delightful evening, a most excellent ball. I wish you had been there. Jane was so admired, nothing could be like it. Every body said how well she looked; and Mr. Bingley thought her quite beautiful, and danced with her twice. Only think of that my dear; he actually danced with her twice; and she was the only creature in the room that he asked a second time. First of all, he asked Miss Lucas. I was so vexed to see him stand up with her; but, however, he did not admire her at all: indeed, nobody can, you know; and he seemed quite struck with Jane as she was going down the dance. So, he enquired who she was, and got introduced, and asked her for the two next. Then, the two third he danced with Miss King, and the two fourth with Maria Lucas, and the two fifth with Jane again, and the two sixth with Lizzy, and the Boulanger --"

《傲慢与偏见》经典英文段落篇3

IN consequence of an agreement between the sisters, Elizabeth wrote the next morning to her mother, to beg that the carriage might be sent for them in the course of the day. But Mrs. Bennet, who had calculated on her daughters remaining at Netherfield till the following Tuesday, which would exactly finish Jane's week, could not bring herself to receive hem with pleasure before. Her answer, therefore, was not propitious, at least not to Elizabeth's wishes, for she was impatient to get home. Mrs. Bennet sent them word that they could not possibly have the carriage before Tuesday; and in her postscript it was added that, if Mr. Bingley and his sister pressed them to stay longer, she could spare them very well. -- Against staying longer, however, Elizabeth was positively resolved -- nor did she much expect it would be asked; and fearful, on the contrary, as being considered as intruding themselves needlessly long, she urged Jane to borrow Mr. Bingley's carriage immediately, and at length it was settled that their original design of leaving Netherfield that morning should be mentioned, and the request made.

The communication excited many professions of concern; and enough was said of wishing them to stay at least till the following day, to work on Jane; and till the morrow their going was deferred. Miss Bingley was then sorry that she had proposed the delay, for her jealousy and dislike of one sister much exceeded her affection for the other.

The master of the house heard with real sorrow that they were to go so soon, and repeatedly tried to persuade Miss Bennet that it would not be safe for her -- that she was not enough recovered; but Jane was firm where she felt herself to be right.

经典英文段落

有哪些英语的段落是值得大家去品读的呢?大家一起来看看!

经典英文段落(一)

1. Life is a chess-board The chess-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, just and patient. But also we know, to our cost, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance.

By Thomas Henry Huxley

棋盘宛如世界:一个个棋子仿佛世间的种种现象:游戏规则就是我们所称的自然法则。竞争对手藏于暗处,不为我们所见。我们知晓,这位对手向来处事公平,正义凛然,极富耐心。然而,我们也明白,这位对手从不忽视任何错误,或者因为我们的无知而做出一丝让步,所以我们也必须为此付出代价。

2. Best of times It was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; we had everything before us, we had nothing before us; we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way. Excerpt from A Tale of Two Cities by Charles Dickens

这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代;这是明智的年代,这是愚昧的年代;这是信任的纪元,这是怀疑的纪元;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望的春日,这是失望的冬日;我们面前应有尽有,我们面前一无所有;我们都将直下地狱……

3. Equality and Greatness Between persons of equal income there is no social distinction except the distinction of merit. Money is nothing; character, conduct and capacity are everything. Instead of all the workers being leveled down to low wage standards and all the rich leveled up to fashionbale income standards,everybody under a system of equal incomes would find his or her own natural level.There would be great people and ordinary people and little peolpe,but the great would always be those who had done great things,and never the idiot whose mother had spoiled them and whose father had left a hunred thousand a year;and the little would be persons of small minds and mean characters,and not poor persons who had never had a chance.That is why idiots are always in favour of inequality of income(their only chance of eminence),and the really great in favour of equality.

收入相当的`人除了品性迥异以外没有社会差别。金钱不能说明什么;性格,行为,能力才代表一切。在收入平等制度下,每个人将会找到他或她正常的地位,而不是所有的工人被划到应拿低工资阶层,所有的富人被划到应得高收入的阶层。人有卓著伟人,平庸之辈和碌碌小人之别,然伟人总是那些有所建树之人,而非从小深受母亲溺爱,父亲每年留下一大笔钱之人;碌碌小人总是那些心胸狭窄,品德卑劣之人,而不是那些从未获取机会的穷人。愚蠢之众总是赞成收入不平等(他们职能凭借这种机会才能为人所知),而真正伟大之人则主张平等相待,原因就在于此。

经典英文段落(二)

1、You’re amazing! You’re awesome! And by the way, TAG, you’re it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don’t become "beautiful" just by virtue of the aging process.你是惊人的!你真棒!顺便说一下,标签,你是它。因为你已经是了不起的,你可以更是如此。美丽的年轻人是大自然的奇想,美丽的老人是真正的艺术品。但你不会成为“美丽”,只是由于衰老。

2、You must study to be frank with the world: frankness is the child of honesty and courage. Say just what you mean to do, on every occasion. If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.你必须坦诚地面对世界,坦诚是诚实和勇敢的孩子。说你想说的话,在每一个场合。如果朋友请你帮忙,你应该给它,如果它是合理的;如果不是,坦率地告诉他你为什么不能。你错了他和你自己用含糊的任何一种。

3、When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you’re the one who is smiling and everyone around you is crying.当你呱呱落地时,你大声地哭泣,你周围的每个人都朝你微笑。而当你走完余生时,你是唯一微笑的人,你周围的人却要为你落泪。

4、To love you is to remember joyfully the days we made memorable, the moments that will live forever in our hearts, the dreams we hope for, the feelings we have for each other, the caresses and touches of love, and the exhilaration of love that fills our hearts.爱你要记得快乐的日子使我们难忘的时刻,这将永远活在我们心中,我们期待的梦想,我们对彼此的感情,爱的亲吻和抚摸,和兴奋的爱充满我们的心。

5、To love you is to never forget the adversity we have overcome, the tears we have shed, the plans we have made, the problems we have solved, and the pain of separation.爱你是永远不会忘记我们克服困难,我们流下的眼泪,我们定下的计划,我们解决的问题,以及分离的痛苦。

6、To love you is to cherish the warmth of your arms, the sweetness of your kiss, the friendliness of your smile, the loving sound in your voice, and the happiness we share.爱你珍惜你温暖的怀抱,你甜蜜的吻,你友善的微笑,爱的声音在你的声音,和我们共同的幸福。

7、The happiest of people don’t necessarily having the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way.最快乐的人不必事事尽善尽美,他们只会让大部分事情顺其自然。

8、The brightest future will always be based on a forgotten past, you can’t get on well in life unless you let go of your past failures and heartaches.锦绣前程建立在对过去的宽怀上,如果往昔的失误与烦恼总也不能释怀,生活就难以顺心如意。

双城记英文版经典段落

导语:《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说。以下是双城记英文版经典段落,欢迎各位的阅读。

双城记精彩段落双语赏析1

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief,it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way- in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。

双城记精彩段落双语赏析2

There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, onthe throne of England; there were a king with a large jaw and aqueen with a fair face, on the throne of France. In both countriesit was clearer than crystal to the lords of the State preserves ofloaves and fishes, that things in general were settled for ever.

英格兰宝座上有一个大下巴的国王和一个面貌平庸的王后;法兰西宝座上有一个大下巴的国王和一个面貌姣好的王后。对两国支配着国家全部财富的老爷来说,国家大局足以万岁千秋乃是比水晶还清楚的事。

附:《双城记》文艺评论

《双城记》呈现的世界,是一个善恶交织、爱恨并置,智慧和愚蠢共存,光明和黑暗搏斗的世界。小说暗示,如果前者战胜后者,人类就能迎来希望的春天,就可能奔向天堂,亦即理想社会,也就是小说结尾处英国青年卡尔登的愿景:社会公平、法律公正、人性美好,人们的生活平静而幸福等等。为爱情和友情做出自我牺牲的卡尔登,以及为伸张正义而身陷囹圄的梅尼特医生,正代表了人类的希望。

如果人们像小说中描写的一些人那样以恶抗恶,以残忍对抗残忍,以愚蠢对付愚蠢,那就只能造成恶性循环,使人类在绝望的冬天里徘徊,并最终走向毁灭。“《双城记》警告人们:“只要种下的仍然是掠夺与压迫的种子,那么结出的必然是同类的果实。”(第15章)

很多评论者都提到,狄更斯写《双城记》,是想对当时的英国提出警告。他认为,那时的.英国和大革命前的法国一样,贫富差别巨大,社会极不公正,危机四伏。评论者特别指出,狄更斯警告的不是底层的农民或平民,而是社会精英。不识字的农民和贫困的平民,都不在他小说的读者群之内。他警告的主要是贵族特权阶层的人,社会上有权有势的人,以及文化精英。

《双城记》有什么现世意义呢?tutorabc认为一是不要以暴制暴,尽管社会发展过程中会有一些不和谐的声音,但我们要始终保持自己的初心;二是精英人群要警惕自身道德修养,特别是一些有钱有权的精英要注意自身修养不要过于浮躁。《双城记》内涵丰富,值得一看。

莎士比亚经典段落英文

莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。

莎士比亚经典段落英文(一)

1、Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

2、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so世间本无善恶,但看个人想法。

3、Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚.W.)

4、In delay there lies no plenty, and then come kiss me, sweet and twenty, Youth’s a stuff that will not endure.迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

5、No matter how long night, the arrival of daylight Association。黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。

6、A light heart lives long.豁达者长寿。

7、Better a witty fool than a foolish wit.宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。

8、In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure . 迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家 莎士比亚. W.)

9、 If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future。只要你明白,珍惜爱与被爱,我愿意等待,你给我的未来。

10、Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation。真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。

11、Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury。谈一场恋爱,学会了忍耐,总有些意外,会让人受伤害。

12、Don’t gild the lily.不要给百合花镀金/画蛇添足。

13、When the heart of honor gets hurt of time, the comity is to cure its good medicine当荣誉心受伤的时候,友谊是治愈它的良药。

14、Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

15、To be or not to be, that is a question.生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。

16、Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare 宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。-莎士比亚

17、The time of life is short; to spend that shortness basely, it would be too long 。人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

18、I would like now to seriously indifferent room of wonderful。我只想现在认真过的精彩无所谓好与坏。

The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家 莎士比亚. W.)

莎士比亚经典段落英文(二)

1.Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的`苦味,吃不到嘴的蜜糖。

2.Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调

3.Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury谈一场恋爱 学会了忍耐 总有些意外 会让人受伤害

4.Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 2)自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

5.Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury谈一场恋爱 学会了忍耐 总有些意外 会让人受伤害

6.O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 5)啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

7.The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1)真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

8.ove is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

9.etter a witty fool than a foolish wit.宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。

10.Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1)卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》


 更多相关文章推荐阅读: 

1.唯美段落句子摘抄

2.描写夏天的美景的句子和段落

3.关于时光倒流的好段落

4.写人的好段落

5.鼓励人的经典段落

6.文艺段落摘抄100

7.关于励志优美段落

8.写秋天美的段落

9.张爱玲的经典散文段落

10.赞颂母爱的段落