湖心亭看雪的重点句子

导语:《湖心亭看雪》有哪些重点句子呢?《湖心亭看雪》是著名的文学家张岱的作品,记述了赏雪的具体经过,表达了自己对故国往事的怀恋。下面是小编分享的《湖心亭看雪》重点句子,欢迎阅读!

《湖心亭看雪》重点句子

崇祯五年十二月,余住西湖.

开头两句点明时间、地点.集子中凡纪昔游之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国.这里标“崇祯五年”,也是如此.“十二月”,正当隆冬多雪之时,“余住西湖”,则点明所居邻西湖.这开头的闲闲两句,却从时、地两个方面不着痕迹地引逗出下文的大雪和湖上看雪.

大雪三日,湖中人鸟声俱绝.

紧承开头,只此两句,大雪封湖之状就令人可想,读来如觉寒气逼人.作者妙在不从视觉写大雪,而通过听觉来写,“湖中人鸟声俱绝”,写出大雪后一片静寂,湖山封冻,人、鸟都瑟缩着不敢外出,寒噤得不敢作声,连空气也仿佛冻结了.一个“绝”字,传出冰天雪地、万籁无声的森然寒意.这是高度的写意手法,巧妙地从人的听觉和心理感受上画出了大雪的威严.它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪.”柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,江天茫茫,“人鸟无踪”,独有一个“钓雪”的渔翁.张岱笔下则是“人鸟无声”,但这无声却正是人的听觉感受,因而无声中仍有人在.柳诗仅二十字,最后才点出一个“雪”字,可谓即果溯因.张岱则写“大雪三日”而致“湖中人鸟声俱绝”,可谓由因见果.两者机杼不同,而同样达到写景传神的艺术效果.如果说,《江雪》中的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,是为了渲染和衬托寒江独钓的渔翁;那么张岱则为下文有人冒寒看雪作映照.

是日更定,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.

“是日”者,“大雪三日”后,祁寒之日也;“更定”者,凌晨时分,寒气倍增之时也.“拥毳衣炉火”一句,则以御寒之物反衬寒气砭骨.试想,在“人鸟声俱绝”的冰天雪地里,竟有人夜深出门,“独往湖心亭看雪”,这是一种何等迥绝流俗的孤怀雅兴啊!“独往湖心亭看雪”的“独”字,正不妨与“独钓寒江雪”的“独”字互参.在这里,作者那种独抱冰雪之操守和孤高自赏的情调,不是溢于言外了吗?其所以要夜深独往,大约是既不欲人见,也不欲见人;那么,这种孤寂的情怀中,不也蕴含着避世的幽愤吗?

请看作者以何等空灵之笔来写湖中雪景:

雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白;湖中影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已.

这真是一幅水墨模糊的湖山夜雪图!“雾凇沆砀”是形容湖上雪光水气,一片弥漫.“天与云与山与水,上下一白”,迭用三个“与”字,生动地写出天空、云层、湖水之间白茫茫浑然难辨的景象.作者先总写一句,犹如摄取了一个“上下皆白”的全景,从看雪来说,很符合第一眼的总感觉、总印象.接着变换视角,化为一个个诗意盎然的特写镜头:“长堤一痕”“湖心亭一点”“余舟一芥”“舟中人两三粒”等等.这是简约的画,梦幻般的诗,给人一种似有若无、依稀恍惚之感.作者对数量词的锤炼功夫,不得不使我们惊叹.你看,“上下一白”之“一”字,是状其混茫难辨,使人惟觉其大;而“一痕”“一点”“一芥”之“一”字,则是状其依稀可辨,使人惟觉其小.此真可谓着“一”字而境界出矣.同时由“长堤一痕”到“湖心亭一点”,到“余舟一芥”,到“舟中人两三粒”,其镜头则是从小而更小,直至微乎其微.这“痕”“点”“芥”“粒”等量词,一个小似一个,写出视线的移动,景物的变化,使人觉得天造地设,生定在那儿,丝毫也撼动它不得.这一段是写景,却又不止于写景;我们从这个混沌一片的冰雪世界中,不难感受到作者那种人生天地间茫茫如“太仓米”的深沉感慨.

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸.见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮.余强饮三大白而别.问其姓氏,是金陵人,客此.

“独往湖心亭看雪”,却不意亭上已有人先我而至;这意外之笔,写出了作者意外的惊喜,也引起读者意外的惊异.但作者并不说自己惊喜,反写二客“见余大喜”;背面敷粉,反客为主,足见其用笔之夭矫善变.“湖中焉得更有此人!”这一惊叹虽发之于二客,实为作者的心声.作者妙在不发一语,而“尽得风流”.二客“拉余同饮”,鼎足而三,颇有幸逢知己之乐,似乎给冷寂的湖山增添了一分暖色,然而骨子里依然不改其凄清的基调.这有如李白的“举杯邀明月,对影成三人”,不过是一种虚幻的慰藉罢了.“焉得更有”者,正言其人之不可多得.“强饮三大白”,是为了酬谢知己.“强饮”者,本不能饮,但对此景,当此时,逢此人,却不可不饮.饮罢相别,始“问其姓氏”,却又妙在语焉不详,只说:“是金陵人,客此.”可见这二位湖上知己,原是他乡游子,言外有后约难期之慨.这一补叙之笔,透露出作者的无限怅惘:茫茫六合,知己难逢,人生如雪泥鸿爪,转眼各复西东.言念及此,岂不怆神!文章做到这里,在我们看来,也算得神完意足、毫发无憾了.但作者意犹未尽,复笔写了这样几句:

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

读至此,真使人拍案叫绝!前人论词,有点、染之说,这个尾声,可谓融点、染于一体.借舟子之口,点出一个“痴”字;又以相公之“痴”与“痴似相公者”相比较、相浸染,把一个“痴”字写透.所谓“痴似相公”,并非减损相公之“痴”,而是以同调来映衬相公之“痴”.“喃喃”二字,形容舟子自言自语、大惑不解之状,如闻其声,如见其人.这种地方,也正是作者的得意处和感慨处.文情荡漾,余味无穷.痴字表明特有的`感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性.

这一篇小品,融叙事、写景、抒情于一炉,偶写人物,亦口吻如生.淡淡写来,情致深长,而全文连标点在内还不到二百字.光是这一点,就很值得我们借鉴和学习!当然,它所流露的孤高自赏和消极避世的情调,我们不应盲目欣赏,而必须批判地对待和历史地分析.

《湖心亭看雪》写作特色

《湖心亭看雪》是张岱的代表作,出自回忆录《陶庵梦忆》,写于明王朝灭亡以后。对故国往事的怀恋都以浅淡的笔触融入了山水小品,看似不着痕迹,但作者的心态可从中窥知一二,表现作者痴迷山水以及淡淡的忧国愁绪。

文章首先交代看雪的时间、目的地、天气状况。时间是“崇祯五年十二月”。西湖经历三天大雪后,人声鸟声俱绝,空阔的雪景使天地间呈现出一股肃杀的冷寂来。而作者偏偏选择此时去赏雪,可见他此时的心态及与众不同的情趣。

接着就记述了这次赏雪的具体经过。这天凌晨,作者划一叶小舟,独自前往湖心亭。一个“独”字,充分展示了作者遗世独立的高洁情怀和不随流俗的生活方式,而一人独行于茫茫的雪夜,顿生“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”(苏轼《赤壁赋》)的人生彻悟之感。此时湖上冰花弥漫,天与云与山与水,一片混沌。惟有雪光能带来亮色,映入作者眼帘的“惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。”

一痕、一点、一芥、两三粒,使用白描手法,宛如中国画中的写意山水,寥寥几笔,就包含了诸多变化,长与短,点与线,方与圆,多与少,大与小,动与静,简洁概括,人与自然共同构成富有意境的艺术画面,悠远脱俗是这幅画的精神,也是作者所推崇的人格品质,这就是人与自然在精神上的统一与和谐。然后,作者笔锋一转,叙及在湖心亭的奇遇。

此时此地此景,能够遇见游人,不能不说是奇迹,那两人也都“大喜”,感叹“湖中焉得更有此人”!酒逢知己千杯少,几人痛饮而别,“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”(白居易《琵琶行》)!作者写“两人”“大喜”,即写自己大喜,写“余强饮三大白”,即写两人畅饮,此处使用互文手法,使行文有变化。

及写到“问其姓氏,是金陵人,客此”,才匆匆交代了友人的情况,这样写一方面是由于张岱是性情中人,最关注的是朋友之间在情致心灵方面的沟通,至于朋友的身份地位、官职爵里等世俗的问题并不在意;另一方面能够真实地体现作者喜极而悲的情绪变化,询问对方身份之时,也是彼此分别之时,有缘相聚实非易事,此刻一别也许就难以再见,这怎么能不叫人遗憾!最后,作者以舟子的话收束全文:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”舟子说作者“痴”,体现了俗人之见,但“痴”字又何尝不是对张岱最确切的评价呢?他痴迷于天人合一的山水之乐,痴迷于世俗之外的雅情雅致,而金陵人正是那"痴似相公者",“湖中人鸟声俱绝”仍出来赏雪。“铺毡对坐,一童子烧酒说明是早有准备,更体现了他们共同的“痴”。

全文笔调淡雅流畅,看似自然无奇,而又耐人寻味,西湖的奇景是因了游湖人的存在而彰显了它的魅力,写景与写人相映成趣。

琵琶行的重点句子翻译

《琵琶行》中作者通过塑造一位备受侮辱、玩弄的琵琶女的典型形象来抒发自己的感受,表达了“同是天涯沦落人,相逢何必相识”的意旨,以下是小编整理的《琵琶行》中的重点句子,希望大家喜欢。

《琵琶行》重点句子

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情.

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志.

低眉信手续续弹,说尽心中无限事.

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难.

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇.

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声.

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣.

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛.

《琵琶行》重点句子翻译

转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情.

弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的.不得志;

她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽.

轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》.

大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语.

嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘.

琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音.

好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断.

像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人

.突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣.

一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛.

分机、占线的重点句子

Key Sentences(重点句子)

How may I direct you call?

您要哪里?

Could I have extension 239,please?

请转接分机239。

I'm sorry the number's engaged.

对不起,这个电话有人在打。

The line is free now.I'll put you through.

不占线了,我帮您接过去。

Whom am I speaking to,please?

请问是哪位?

Do you mind if I use your phone?

我可以用一下你的电话吗?

I wonder if I could make a long distance call?

我能打个长途吗?

I'd like the extension 4130,please.

请转4130分机。

The number is busy now.

电话占线。

Well,it's ringing,go ahead,please.

好了,通了,请讲话。

And it took me quite a long time getting to you.

好不容易才给你打通。

I've been busy on the phone.

我一直在通话。

Dialogue A

(A:Operator B:Mary C:Jim)

A:Hello.Dodge Automobiles.How may I driect you call?

B:Could I have extension 239,please?

A:I'm sorry the number's engaged.Would you care to wait,please?

B:Sure.

(A few minutes later.)

A:The line is free now.I'll put you through.

C:Hello.This is Jim.Whom am I speaking to,please?

B:It's Mary.

C:Oh,Mary.

B:Where were you last night,Jim?I waited for you for almost anhour.

C:Oh!I'm sorry.I completely forgot.

B:You forgot!What did you do last night?

C:I stayed in…I was studying.

B:No,you weren't.I saw you at a quarter past seven and youwere with another girl.

C:I'm sorry,Mary.I'll explain everything.It won't happen a-gain.

B:It certainly won't.I'm never going to see you again(Maryhangs up the receiver).

Dialogue B

(A:Susan B:John C:Operator D:Mike)

A:Do you mind if I use your phone?

B:No,not at all.Go ahead.It's over there in the corner.

A:I wonder if I could make a long distance call?

B:Of course.

(Pause)

A:Hello.I'd like the extension 4130,please.

C:Sorry.the number is busy now.Will you please hold the line?

A:No,I'll try agian later.

(A few minutes later)

A:Hello,operator.Extension 4130.Would you put me through a-gain,please?

C:OK,the line is free.Just a moment.(Pause)Well,it's ringing,go ahead,please.

A:Hello,Mike?It's Susan speaking.The line was very busy,andit took me quite a long time getting to you.

D:Yes.I'm sorry.I've been busy on the phone.How are you,dear?

A:Not very well.Something awful happened.We went to the Por-tobello Road and someone stole my handbag.

D:Oh,dear,did you lose a lot of money?

A:No,only a few pounds,but my passport was in the bag.That'swhat I'm really worried about.

D:You must tell your embassy about it and I think they'll issueyou with a new one.

A:I'd better go tomorrow.

D:They might not be open on Saturday,so you ought to ringthem to check first.

A:Yes,I'll do it tomorrow.

D:And Susan…

A:Yes?

D:Don't be too upset…it's not the end of the world.

A:OK.I'm getting better,thank you,dear.Good-bye.

D:Bye.Susan.

Words and Expressions

automobile n.汽车,机动车

extension n.(电话)分机

engaged a.占线的

completely ad.完全;十分;彻底

quarter n.四分之一;一刻钟

receiver v.(电话的')听筒,收话器

distance n.距离,路程

ring v.敲钟,打铃,响,鸣

awful a.糟糕的;极坏的;威严的;可怕的

steal vt.偷;窃取

handbag n.(女用)手提包

pound n.英镑;磅

passport n.护照

embassy n.大使馆

issue n.配给,发给

ought v.应当,应该

check v.核对

upset v.使不安;扰乱

a.不安的,难过的