英文诗词有一个被人经常亵渎的字

One word is too often profaned

For me to profane it,

One feeling too falsely disdained

For thee to disdain it;

One hope is too like despair

For prudence to smother,

And pity from thee more dear

Than that from another.

I can give not what men call love,

But wilt thou accept not

The worship the heart lifts above

And the Heavens reject not, --

The desire of the moth for the star,

Of the night for the morrow,

The devotion to something afar

From the sphere of our sorrow?

有一个被人经常亵渎的字,

我无心再来亵渎;

有一种被人假意鄙薄的感情,

你不会也来鄙薄。

有一种希望太似绝望,

又何须再加提防!

你的怜悯无人能比,

温暖了我的心房。

我拿不出人们所称的.爱情,

但不知你肯否接受

这颗心儿能献的崇敬?

连天公也不会拒而不收!

犹如飞蛾扑向星星,

又如黑夜追求黎明,

这一种思慕远处之情,

早已跳出了人间的苦境!