喜福会读后感范文

曾经连续八个月荣登《纽约时报》畅销书排行榜,《喜福会》展示了它深远的影响力。

小说描写了四位中国女性移居美国,以及她们各自在美国出生成长的女儿的经历,为我们介绍了四段不同的母女之间的冲突。每一位母亲都有一段旧时代的婚姻的悲哀,她们的女儿也是如此,为了成全自己美好婚姻的假象,默默忍受着她们的丈夫,在母亲的鼓励下、帮助下,她们主动追求,最终获得了真正的幸福。

这四位母亲都是在中国长大的。其中一位母亲经历的是我们中国典型的“童养媳”的婚姻,因为家里养不起她,所以她的母亲将她买给了一有钱人家当童养媳,那家老太太一心想要抱孙子,但无奈那家少爷看不上她,最后那家少爷与家中仆人暗通款曲,珠胎暗结,她才得以逃离这个家开始新生活。另一位母亲在年轻时嫁给了一位风流倜傥的少爷,追她的时候费尽心思,结婚后却又与其她女生来往,并公然带回家,无视她的存在,尽管她已经为他生了个儿子。她近乎疯狂,她想要报复他。然而她能夺走的只有他的儿子,她忘了,儿子才是她的一切,于是,随着她的儿子走了,她的灵魂也不在了。还有一位母亲在丈夫死后不久被一家有权势的人强暴了,但她的家里没人相信她,大家都唾弃她,把她赶出了家门。她怀孕了,无处可去,只得回到那权势之家当姨太太。在她母亲临终前,她冒着众人的唾弃,还是赶来送终,并为了挽救母亲的生命,不惜割下自己手臂上的肉给母亲作药,她喂她母亲喝药的时候,看着她们母女四目对望的眼神,我知道她母亲原谅她了,我被这种母女之情震撼到了!她把她的女儿带回了家里,用自己的死让她的.女儿学会坚强。在她的灵堂上,她的女儿抱着自己同母异父的弟弟说“三日之后是大年初一,如果你们不好好补偿我和我弟弟,我母亲会让你们家破人亡!!”那家人都被吓到了,将她的母亲扶正了,她的母亲以死给她们换来了好的生活,她,是一个孝顺的女儿,也是一位伟大的母亲,只是她的遭遇太悲哀了。同时,我也为中国人迷信于“七日回魂索命”之说感到可笑,如此有权势的大家族,却斗输了如此一个弱女子。难道真的是死去的人就真的比活着的人作用大那么多?

美国女儿们在美国的文化氛围上成长,却又受到她们母亲中国式的教育。她们经受不住中国妈妈的填鸭式喂食,一心一意望女成凤确丝毫不尊重女儿们的个人意愿。其中一个女儿的饭票丈夫让我觉得很可笑,他们一起生活,他们的消费由他们平均分摊,尽管她心里极度不愿意,极度反感这种对钱财上分得一清二楚的做法,万不得已还是同意了。在她母亲的突然来访中,她终于说出了真实想法,与她丈夫分开,并找到了真爱。她们有着中国式的谦虚温顺,使得她们对自己的美国丈夫,纯美国式的家庭生活方式束手无策,从而导致了婚姻的失败。从这四个女儿,我们可以了解到美籍华人的心态和观念。

一直以来,我们对海外华侨和华人所知甚少,通过这本书,我们可以体会到在东西方之间游离徘徊的困惑和失落。

喜福会读后感内容

这是一部生活性戏剧,揭露性十分强烈的影片本文是小编精心编辑的,喜福会读后感内容希望能帮助到你!

喜福会读后感内容篇一

一向以来很少有机会看电影。这次完整地看了一部荣获柏林电影节银熊奖的《喜福会》,让我深受感染,华裔导演与演员,也可算是中国式的好莱坞片吧。

影片讲述了四对母女的命运与生活,纯真的自我心理剖析让听了很了然。四个苦命的中国女人在国内历经磨难分别去美国,再跟美国人创造的第二次婚姻后又有了各自的女儿。恰好,四个女人也成了多年的朋友,各自情谊都很深,影片开始真正切入主体是母亲对各自女儿谈起早年的时光,悲惨的命运,吃人的礼教,薄薄的人情,不公正的婚姻,裸的封建压迫与惨昧的性,把整个近代中国社会刻画得淋漓尽致。总之,个个故事都是悲喜交加,从母亲的母亲再到婆家的家史,从逃沦的岁月到安逸的晚年,从中国的重庆到美国的旧金山,画面不停地在两地之间转换,故事也一个比一个更惨,更出人意料,把整个人的心都和剧中人物连接了起来,这她们担心,为她们惋惜,为中国的过去悲哀,也为人性感到惨淡,剧中的光线也跟周围环境谐调的很好,明就亮的出奇,像一面镜子,暗时凄凉可怕,病态的中国也许就是这样吧!

这四个母亲都是在中国出生成长的,在中国遭到不平等待遇,有的是公婆家的劣待,有的是娘家的排斥,有的是亲丈夫的暴力对待,在这样一个大黑锅下容易使人的性格变质,温柔的也会变为严酷的,渐渐地,她们觉得自己不适合这个时代,这个环境,于是走上了逃亡与流浪之路,从中国一向漂到美国,再也不回中国,把自己的后半辈寄托在他乡,把自己的`生命延续到了异乡。她们不能让自己的后代重蹈自己的前辙,于是当她们的女儿长大成人时,母亲对女儿的婚姻格外观注,生怕女儿会走错。母亲毕竟走过坎坷比女儿多,于是第二段故事就出来了。女儿的不幸与母亲的担忧构成了一网他乡的浪清,更是对资本主义社会加以揭露,人情与金钱,善恶与美丑,挚热与冷漠,从面构勒出现代社会的不幸,现代人之间的沟壑,这种不幸的生活遭遇到达必须程度就会爆发的资本主义社会的弊端,终究会穿过极限,整个影片也加以预示,最后在一片亲人的眼泪中结束了影片。

这是一部生活性戏剧,揭露性十分强烈的影片。

喜福会读后感内容篇二

今天晚上花了两个多小时,把《喜福会》(The Joy Luck Club)这本小说看完了。之所以看这本书,其实只是因为公选课需要读这本书的关系,但是当我读完了之后,发现这本书其实还是很不错的。虽然在公选课的经典书单里面这本书不那么经典,但是我觉得比起其它的书可能这一本反而要更加接地气一点。

这本书里面设定了四对母女,而书中的故事基本上就是围绕着母女之间因为代沟产生的矛盾展开的。这些故事之中有的关于成长,有的关于婚姻,但是我觉得这些故事无疑都围绕着一个关键,那就是女人的幸福。书中的四位母亲,都是成长在战争年代,有的富有有的贫穷,但是都因为机缘巧合有了人生的转折,来到了美国。她们不懂得怎样说一口流利的英文,但是却希望自己的女儿们能够在这里走向成功,获得幸福,不会走母亲们的老路。这种强烈的、带有中国传统色彩的愿望,与从小成长于美国文化的女儿们身上产生了巨大的碰撞。女儿们大都能够理解母亲们的苦心,然而却不能够接受他们母亲的想法。以至于他们都陷入了困境,然而在母亲的帮助下,又再次收获了幸福。

书中给我印象颇为深刻的大概是母亲们的故事。比如说琳达拥有对自己的强烈追求,而用自己的智慧获得了自由;又比如安梅见证母亲的命运而对自己的命运有着强烈的掌控欲望,这种不向命运屈服或者更直接的说不向男人屈服的特质最终遗传到了她的女儿露丝身上。而祖孙三代,也代表了从屈服、觉醒到抗争的三个阶段。比起女儿们的故事,母亲们的故事更加奇异更加特别,也更加发人深思。

然而这本书也并非完美。在我看来,作者采用了分镜头的方法,每一章都可以看做一个简单的故事,而所有的故事又隐隐有一条线索穿行其中可以让它们联系在一起。这样的写法现在渐渐流行了起来,比如说非常热门的《冰与火之歌》。分镜头的写法固然可以让故事不断切换到第一视角,让故事叙述更加方便而真实,但这种方式也造成了读者阅读的困难。尤其是其中有一些事件发生的时间并不明确,导致了故事间的因果也不甚清晰。所以这也可以说是这本书的一点瑕疵。

除此之外,对于我来说,或许还有一点不满意的就是这本书的中译本。这译本给人的感觉过于生硬,感觉译者对中美文化间的差异与相似没有深入了解,翻译技巧也有一定的不足。导致不少语言上的妙处需要注释来点出,损失了原文的趣味。当然,我还是很愿意再读一读这本书的原文或者其他的译本。

喜福会英语读后感

The first time I saw the title of the film, the Joy Luck Club, I thought that it would be a film filed with joy, luck and happiness. However, out of my expectation, in the film, I saw many unpleasant thingsconflicts, hardship, disappointment, sorrow, hurt, torture etc. Of course there were some moving parts, and fortunately, it was a happy ending. Anyway, I enjoyed it very much. It made me have a penetrating thinking.

The Joy Luck Club tells about the conflicts between Chinese immigrant mothers and their American-raised daughters and their struggling to understand each other. The film shows us these topics: the misunderstanding of love between the mothers and the daughters, the clash between the generations and cultures, and the struggle for the women to fight for equity. Now I am going to show you my understanding of them, emphasizing on the first topic.

In many cases, we and those we love are easy to hurt each other because of the misunderstanding of love, the conflicts in generations and culture background, or unconsciousness.

Take Jingmei and her mother Suyuan as an example. When Suyuan demands the little Jingmei to play piano, Jingmei shouts to her mother, You can’t make me! Even Jingmei cried that she wish she isn’t Suyuan’s daughter and Suyuan isn’t her mother, and that she wishes she were the dead like the babies Suyuan abandoned in China. The sad expression on Suyuan’s face indicates that she is hurt deeply by her daughter’s innocent words.

This reminds me of my similar experience. Once I hurt my mother as Jingmei did. I didn’t mean to hurt her, but those wounding words just slip out of my mouth unconsciously. Often, we hate that why our parents don’t know my feelings, why they like to make us be something and totally unaware that what their children are. While the parents don’t know why all their sacrifices to the children can’t be paid off, even incite hatred. Actually, this is the generation gap that causes the misunderstanding. We don’t know the hardship our parents underwent before. They can’t understand what we are thinking. So misunderstandings appear.

Maybe as a child, Jingmei cannot comprehend what her remarks mean to Suyuan, and just want to show her grudge. But another main reason is the different backgrounds of Suyuan and Jingmei bare. Chinese parents always like to put all their hopes on the next generation for they are the generation full with hardship and pain. All they do just want the children to be better, but they ignore that whether their children can accept or not, not along a child born in America, influenced by the American’s individual freedom and knowing little about Chinese culture. The generation gap and culture conflict cause the misunderstanding of the mother and the daughter.

The other example is Waverly and her mother Lindo. Waverly tries her best to please Lindo in everything. Whether her mother approves or not becomes the master of all her choice. Even Waverly marries a Chinese man because Lindo likes Chinese, while she doesn’t love. Waverly doesn’t understand why Lindo disapprove or criticize whatever she has done. On the other side, Lindo thinks that her daughter is ashamed of her, which is her continual internal injury after Waverly’s winning that chess contest, when Waverly shouted to Lindo if Lindo wanted to show off, won the chest by herself. Every time, Lindo’s disagreement with or indifference to Waverly directly results from the thought that Waverly feels it shameful to be her daughter. Both of them deeply love each other, but in the meantime, they hostile and hurt one another. This is the way them get along with each other. Fortunately, they clear up their misunderstandings and discover themselves by communicating.

I am deeply moved by this scene:

Waverly Jong says to Lindo, sobbing,, You don"t know, you don"t know the power you have over me. One word from you, one look, and I"m four years old again, crying myself to sleep, because nothing I do can ever, ever please you. And after a short period of silence, Lindo smiles to Waverly with tears in her eyes, Now, you make me happy. Then they laugh heartily, teary-eyed with happiness.

Seeing the old Lindo bursts out laughing, like a child, and Waverly laughs joyfully, I sincerely feel delighted for them. Love needs communicating, understanding, and tolerance, which is what I learn from them.

Along with above mentioned, the struggle for the women to fight for equity is also brought to the surface. For instance, Ying-ying encourages her daughter Lena to escape an unhappy marriage, not repeating the same mistakes she made in her first marriage. And An-mei tells her daughter Rose to learn to shout at the unfair fate, and express her own will because Rose has lost herself in her marriage. These two cases reveal that the women begin to release themselves from the restrains of being oppressed by the men and the old-fashioned thoughts as well as some Chinese traditional characters. Eventually, the women find their true value and win their own happiness.

View from the whole film, the title, the Joy Luck Club may just be the old generation’s hope of better life for the next generation. On the whole, this is a movie made specifically for women. It is worth our appreciation.

神鸟读后感范文

当阅读完一本名著后,相信大家都积累了属于自己的读书感悟,何不写一篇读后感记录下呢?那么我们如何去写读后感呢?下面是小编帮大家整理的神鸟读后感范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

神鸟读后感1

很久以前,在北边的山林里,有一只聪明伶俐、会说话的神鸟。不少国家的国王、大臣和富翁都想得到它,他们有的派人去捉,有的亲自出马,可是谁也没有捉到。

聪明的可汗亲自去捉神鸟,也是无功而返。事情传得很快,有位叫“撒谎王”的人听说此事,就快马加鞭来到万年古松下,不费吹灰之力就把神鸟捉住了。在顺着回家的路上,神鸟对“撒谎王”说:“尊敬的“撒谎王”先生,您带着我走的时候,既不需唉声叹气,也不许闷头不语,否则我会立即飞走的。”“撒谎王”点点头打赢了。“我给你讲个故事吧。”神鸟说。

“从前,有位皇帝一直想有个儿子做继承人,许多大臣为了这件是绞尽脑汁也没想出一点办法。有一天,一位张大臣自告奋勇地接了这个艰巨的任务,皇帝非常高兴。就在这天,张大臣把全国的男孩都集中在一起,发一些桂花树种给他们,男孩们都疑惑不解。张大臣大声宣布:“谁能用这些桂花树种在一年之内培育出规划,谁就是皇帝的继承人。”男孩们和他们的父母听了,十分高兴。有个叫谭诚的男孩,家境贫寒,他从小读书十分刻苦。听到这个消息,谭诚十分用心地培育树种,一个月过去了,花盆里的树种却不见树苗。谭诚每天照常给种子浇水、施肥,种子就是不见长树苗。一年过去了,皇帝规定的日子也到了。许多孩子都用车运着桂花树,树上的桂花时时散发出迷人的芳香。皇帝从每个孩子面前经过,都喜笑颜开。当皇帝走到谭诚面前,却不见桂花树。皇帝愤怒极了,就宣布把谭诚斩首了。奇怪,张大臣到哪里去了?许多大臣希望张大臣快点来。可一切都迟了,谭诚已经死了。这是,张大臣看到这般情景,悲痛地走到皇帝面前,说:“皇上,谭诚才是个诚实的孩子,那些树种都是事先煮熟的,这样的树种能种活吗?”皇帝听了,连退几步,后悔莫及。”

听了这个故事,“撒谎王”痛苦流涕地说:“唉!皇帝这是毁掉了一位人才呀!”“得,您叹气了。”说完,神鸟就飞走了。

“撒谎王”回到家,反复地把神鸟讲的故事想了一遍,感到无比惭愧。从此,“撒谎王”再也不撒谎骗人了,老老实实地做生意,还给穷人送温暖呢!

神鸟读后感2

这一周,我们学完了《神鸟》这一篇课文后,我心里产生了许多的情感,想要表达。

课文讲了依尔特戈尔可汗抓到了神鸟,神鸟利用讲故事的办法,三次逃脱了可汗的'手心。其中,神鸟讲的那三个故事我十分喜欢。

第一个故事讲了,猎人误会了狗,将狗打死了。第二个故事讲妇女以为猫咬掉了她孩子的耳朵,最后误会了猫。第三个故事,也是我最喜欢的。

这个故事讲了一个叫做阿尔拜的年轻人。由于他居住的地方闹旱灾,只能四处逃荒,半路,他发现石崖上面滴着水,便拿出随身携带的碗接水,好容易接了一碗水,却被乌鸦打翻了,阿尔拜拿起石头将乌鸦打死了,在无意间发现了一眼泉水,喝够之后。他回到原来的地方,突然发现他第一次接的水是毒蛇的口水,自己错怪了乌鸦。便流下了伤心的眼泪!读到了这里,我觉得我也十分像阿尔拜,不分青红皂白,胡乱做出决定。有一次,我走在街上,发现后面一只狗跟着我,忽然那只狗跑了起来,我以为它要追我,便撒腿就跑。不管我跑多快,狗都紧跟着不放,于是,我举起一块石头砸向那只狗。狗被砸痛了,转身就跑。随后,我发现前方有一只猫,原来狗是为了追猫,我却误将狗打伤了。

读完之后,我认为可汗是多么富有同情心,而神鸟是多么聪明伶俐啊。

神鸟读后感3

在一片大森林东边的万年古松上,有一只聪明伶俐、会说话的神鸟。许多人都想得到它,可是没有人抓到过。

森林另一头的猎人知道了,就想:俺一定要抓住神鸟卖了,好补贴家用。

猎人来到万年古松下,爬上去,轻而易举的抓住了神鸟,猎人心想:这就是神鸟?这么容易就被我抓住了?过了一会儿神鸟说:“猎人老兄,你抓住我不费力气,但你如果在回家的路上猎杀动物,我就会飞走。”“好吧。”猎人说。

突然,前面跳出了一只野猪般大的兔子,猎人情不自禁的大叫:“哇!这么大的兔子,一定可以卖个好价钱的!”猎人像饿虎捕食一样,扑向兔子,兔子立刻被身强体壮的猎人扑倒,丢进背袋。“猎人老兄,你违反了约定。”说完,神鸟扑棱一声,飞走了。

猎人又爬到万年古松上,把神鸟抓住,还说:“可恶的神鸟,俺不会伤你的当了。”突然,一旁的草丛中发出了一阵响动,过了一会儿,又跳出野猪般大的兔子。“这一定是神鸟的鬼把戏。”猎人想。这是,一只猎狗一般大小的地鼠从一个洞里探了个头出来,眨巴着眼睛望着他们。猎人想:“这一定又是神鸟的把戏。”过了一会儿,一只熊一般大的野猪奔了出来。“这一定还是神鸟的戏法。”猎人心想,“俺不能上当,不能上当……”可是猎人无可奈何,职业病又犯了,猎人不由自主地举起了装满子弹和火药的枪,对准了野猪。“砰!”野猪倒下了,神鸟又飞走了。

猎人心想:真是一只神鸟呀!俺心服口服。做人不能贪心呀,但收获了这么多食物,这个月不愁没有肉吃啦!

神鸟读后感4

前几天,我们学习了第一课《神鸟》,我觉得那篇文章写得很生动,直至现在我还回味无穷……

这只神鸟它能被人三次捉住,三次又逃回来的原因是它能抓住人们同情心,来帮助它自己逃脱,真聪明!同时,在我读了这篇文章中的三个小故事后,我也明白了一个道理:解决问题不能草率地下决定,要调查清楚再下定论,否则会伤及无辜,甚至会错杀忠良。就拿第一个小故事来说吧,本来那只狗因为照看车子得到了奖赏,却被它的主人认为是那只狗偷了车主的银两,一棍子打死了,多可怜的狗哇!就这么被错杀了。

朋友们,如果你看到这篇文章还不改了你那不分青红皂白就乱下定论的坏习惯的话,可能,你的朋友也会渐渐离你而你的。