贤隐寺散文

“贤隐寺”的名字一次次在耳边拂过,它是我一直心驰神往,不敢轻易走近的古刹。它座落在群山环抱,绿树掩映,贤山南麓的幽谷之中。史志记载:贤隐寺系齐梁年间在松和尚始建,距今约1500余年。因该寺建在东汉孝廉周磐隐居处,故称“贤隐寺”。它与南湾湖由山峦和绿荫自然衔接,浑然一体,名山古刹交相辉映,天地造化成就一处胜景佛地。时值岁末隆冬,我怀着虔诚和敬仰走近了它,为寻求一份心中的暖。

沿湖东大道南行,至贤山路口右转,依山势而修建的水泥小路蜿蜒而上,绵延群山与苍翠之色随入眼帘,幽静的山凹里,一处红墙黛瓦的寺院,格外醒目。回想一千多年前的它,该是这个画面的底色,整个院落也是现在的缩小版。仰望着它——古时“中原五大寺”之一,与“嵩山少林寺、洛阳白马寺、开封相国寺、南阳玄观庙”齐名的贤隐寺,那佛光和灵气仿佛呼之欲出,要将我沐浴!

在那突兀翘出的崖壁上,仿佛看到一位拈须而立的隐士,微笑俯瞰这千年以后的来路,一阵纷至沓来的足音,惊醒幽谷深处的禅定。

他叫周磐,字坚伯,汝南人,是位大孝子。“学《古文尚书》、《洪范五行》、《左氏传》,好礼有行,非典谟不言,诸儒宗之。居贫养母,俭薄不充。”“后思母,弃官还乡里。及母殁,哀至几于毁灭,服终,遂庐于冢侧。”从聊聊几句文字中,我初步认识了你。真正了解你,是贤隐寺名字与你密切相关,你曾在此隐居,留下你的孝和贤,“贤隐寺”因此而得名。你的“隐”有别于世人常说的“大隐隐于朝,中隐隐于市,小隐隐于野”之隐,他们的'“隐”则实为“逃”,逃避现实的不公和纷繁。而你之隐,因思母之痛,无法自持,随隐居于母亲坟墓侧旁的茅屋,以尽忠孝。所谓圣朝以孝治天下,周磐之举即行孝的榜样,被人称颂。

进得山门,我问过守门的小师傅,得知:佛家盛事在初一、十五,香客络绎,放生、诵经、拜佛许愿,香烟弥漫。平时寺里是比较清静的,如今天。这正是我想要感受的境遇,没有烦扰,没有喧闹,只带着一颗虔诚平静的心来探访、参拜。

沿着檐廊进来第一层院落,拾级而上,正面一座气势恢宏的“天王殿”,四周有禅房和阁楼,建筑结构和设计与正殿匹配协调一致,殿中供奉着大肚弥勒菩萨,跪拜之后,看着他笑面大肚,不由得教人忘记尘世的恩怨情仇,不再计较得失成败,开拓心量,包容一切,量大福大。一进得这庄严肃穆、香火袅绕的佛缘圣地,形似近了佛,心也盛着佛。与弥勒菩萨背靠背供奉的竟然是韦驮菩萨!他用“三洲感应”绝对地尽心护持正法道场和真心修行的出家人,因此也得到出家人特殊的礼遇。看到他的一刹那,心里撞进了一个凄美的爱情故事:昙花一现只为韦驮!

相传昙花和佛祖座下的韦驮尊者有一段哀怨缠绵的故事,所以昙花又叫韦驮花。昙花是一个花神,她每天都开花,四季都很绚丽多彩,她渐渐爱上了一个每天为她锄草浇水的小伙子,后来玉帝知道了这件事情,就大发雷霆,要拆散这对鸳鸯。玉帝把花神贬为一生只能开一瞬间的花,不让她再和情郎相见,还把那个小伙子送去灵柩山出家,赐名韦驮,让他忘记前尘,忘记花神。可是花神却忘不了那个勤劳善良的小伙子。她知道每年暮春时分,韦驼尊者都会上山采春露,为佛祖煎茶,于是就选在那个时候开花!希望能见韦驮尊者一面,遗憾的是,春去春来,花开花谢,韦驮还是不认得她!昙花为了爱情而执着,为了爱情而甘愿寂寞,所以这韦驮花年复一年地选在黎明时分朝露初凝的那一刻绽放。谁能懂得那一刹那的惊艳是怎样地心碎,奋不顾身惊心动魄啊!

穿过天王殿,又上一段台阶,进入第二层院落,即古刹的中院。这里更宽敞,正面是本寺的中心:大雄宝殿,东边有观音殿,西边有阁楼,多间禅房、诵经房等。最吸引人的是院里一棵千年古银杏树,此时,它叶已落尽,尽显苍劲,枝桠参天,善男信女们祈福的彩带,挂满枯枝,随风欢舞。只有它见证这贤隐寺千年以来的风雨沧桑,历次遭受的战争损毁和人为的摧残。如今它跟古刹一同辉煌,与神佛一样受人祭拜景仰。

顺着大雄宝殿两侧的“登菩提路”,穿过园形门,即是一间约两百多平方米的僧人佛堂,门外贴着“止语念佛”,屋内整齐的蒲团,高大的如来佛像,众多佛家弟子在这里学佛诵经参禅。

在天王殿的一侧,我看到一块别致的石碑,上刻:风起,听松涛如万马齐喑,晴空,观浮云如碧海波涛。闻晨钟暮鼓,香烟缭绕,罄声悠悠,袅袅雾霭绕千年古刹,置身于圣境之中怎不令人心胸涤荡、尘念全无。说得正是我拜过所有殿堂之后的真实感受,想必,落入所有香客们心底的那安宁,亦是如此。

贤隐寺面南背北,西南的南湾湖烟波飘渺、水鸟低鸣,三五小舟悠哉、游哉,湖光山色交相辉映,可谓幽谷藏古寺、碧波荡渔舟。东有莲花峰,形似莲台。西有飘带岭,逶迤蜿蜒,状若风中彩带。附近还有圣水泉、仙人床,山门两侧各有一口古井,寺院内有一棵千年古银杏树。贤隐古刹透着厚重的佛文化,融入现代生活,汇成新世纪的盛世佛光。“自古寺庙都是讲究风水的”,说这话的和尚师傅虔诚里透着一丝自豪,我听懂一半,看懂一半。

寻遍寺里大小殿堂,想祭拜我心中的神,遗憾的是周磐终究是个凡人。他的孝感天动地,与佛家的善是一脉相传,这里千年不熄的香火,总有几缕是为他而燃。

离开寺院的时候,正是夕阳西下,头顶的天正蓝,碧空如洗,偶尔有几缕白云,悠然在和风中变幻着,犹如孩子们手中的棉花糖。落日的余晖将整个寺院镀了一层金色,幻若佛光。

万顷碧波的南湖,阵阵松涛的贤岭,空山寂寂梵声万里的千年古刹……,组成了信阳城外之美。登山、游湖是随意而常态的户外活动,而佛缘圣殿只有香客们常来,做为旅游景观,回头客却是寥寥无几。而我,还会再来!再来感受“空山梵呗静,水月影俱沉……”

灵隐寺唐诗

鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

楼观沧海日,门对浙江潮。

桂子月中落,天香云外飘。

扪萝登塔远,刳木取泉遥。

霜薄花更发,冰轻叶未凋。

夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。

待入天台路,看余度石桥。

「赏析」

《唐诗纪事》说:“之问贬黜放还,至江南,游灵隐寺,夜月极明,长廊行吟曰‘鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥’..”宋之问两次贬谪,第一次是神龙元年(705)贬泷州(今广东罗定县)参军,不久逃回洛阳,第二次是景云元年(710 )流放钦州(今广西钦州县)。《旧唐书》说:“先天中,赐死于徙所。”《新唐书》说:“赐死桂林”。总之,未能生还。《新唐书》中记载他于景龙中下迁越州(今浙江绍兴)长史,“颇自力为政,穷历剡溪山,置酒赋诗,流布京师,人人传讽。”这首《灵隐寺》诗大约作于此时。

灵隐:山名。在浙江杭州市西,亦称武林、灵苑、仙居。灵隐寺即东晋时在灵隐山所建的禅寺。相传晋咸和元年(326 ),印度僧人慧理来到这里惊称:“此天竺国(古印度)灵鹫山之小岭,不知何年飞来,佛在世日,多为仙灵所隐。”因山起寺,名为灵隐,取灵山隐于此之义。

首联描述灵隐寺的地理位置和概貌:“鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥”,是说静穆的寺院座落在高峻葱郁的飞来峰山麓,更显得庄严清寂。鹫岭:即印度灵鹫山,这里指灵隐山的北高峰即飞来峰。郁:茂盛葱茏之意。岧峣:高峻;高耸。龙宫:借指灵隐寺,相传龙王曾请佛祖讲说经法,佛祖所在之地故称龙宫。“锁”

字透露出佛门清静空寂的永恒。“鹫岭”、“龙宫”,连用两个典故,上下对得精切自然,神话色彩浓郁,引人浮想联翩。排律首联一般不对偶,而这里对得流走自然,给读者以整齐和谐的美感。

第二联“楼观沧海日,门对浙江潮”,上句写的是远景,海上日出,光芒四射,红霞满天。下句写的是近景,江潮澎湃,白浪滔滔。入胜境而观佳处,开人胸怀,壮人豪情,怡人心境,这两句以工整的对仗和壮观的景色成为千古流芳的佳句。这里的字句并不奇异,辞藻也不繁富,然而却能给人以特殊的美感。

第三联“桂子月中落,天香云外飘”,桂子:桂树的种子。桂树开花不结子。天竺桂结子。传说灵隐寺和天竺寺每到秋高气爽时节常有似豆的颗粒从天空降落,称为桂子。天香:祭神的香。北周庾信《奉和同泰寺浮图》诗:“天香下桂殿,仙梵入伊笙。”月宫桂子撒落下来,纷纷扬扬,异响阵阵;龙宫中的香烟袅袅升起,直入云天,上下交织成一个清幽空灵之境。这联诗借用神话传说表现了灵隐寺声色香怡人的特色。

诗的前三联是正面写灵隐寺,下面三联转入侧面衬托。诗人以游山寻胜的所观所感为灵隐寺绘出了一个清幽旷远的背景:藤萝覆道,古塔遥望,泉流潺潺,山花傲霜凌冰。这一切都显示出古朴、静洁、脱俗之美。诗人深受此胜境的感应,不由自主地赞叹:

“夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣”。他自幼向往各处的'奇山胜景,这次寻幽访胜如愿以偿了,使他忘了人世间的烦恼和焦燥。

最后一联“待入天台路,看余度石桥”。这是写诗人的幻觉,他已经沉醉了,误把灵隐当作天台,竟有点飘飘欲仙了。天台山是著名的佛教圣地,石桥传说是神仙所居之处,“汉刘晨、阮肇入天台采药,遇二女子,留半年求归,抵家已七世矣。”诗中暗寓了这个美丽的神话传说,以自己的感受进一步赞叹灵隐寺地势山水环境的优胜,简直可以和天台媲美。

《灵隐寺》是一首优秀的山水游记诗。袁宏道在他的《灵隐》游记中曾这样说:“余始入灵隐,疑宋之问诗不似,意古人取景,或亦如近代词客,捃拾帮凑。及登韬光,始知沧海、浙江、扪萝、刳木数语,字字入画。古人真不可及矣!”这段话说尽了《灵隐寺》诗的妙处“字字入画”。

《灵隐寺》诗词鉴赏

灵隐寺

朝代:唐代

作者:宋之问

原文:

鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

楼观沧海日,门对浙江潮。

桂子月中落,天香云外飘。

扪萝登塔远,刳木取泉遥。

霜薄花更发,冰轻叶未凋。

夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。

待入天台路,看余度石桥。

写翻译 写翻译写赏析 写赏析纠错 纠错分享 评价:很差较差还行推荐力荐

赏析

“鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥”,鹫岭,即印度灵鹫山,这里借指飞来峰。岧峣,山势高峻貌;冠一“郁”字,见其高耸而又具有葱茏之美。龙宫,相传龙王曾请佛祖讲经说法,这里借指灵隐寺。寂寥,佛家以“清静”为本,冠一“锁”字,更见佛殿的.肃穆空寂。这两句,借用佛家掌故而能词如己出;先写山,后写寺,...

作者介绍

宋之问

宋之问 宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《灵隐寺》唐诗鉴赏

灵隐寺

宋之问

鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

楼观沧海日,门对浙江潮。

桂子月中落,天香云外飘。

扪萝登塔远,刳木取泉遥。

霜薄花更发,冰轻叶未凋。

夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。

待入天台路,看余度石桥。

赏析:

灵隐寺在杭州西湖西北武林山下,始建于东晋时。《淳祐临安志》说,在东晋咸和元年(326),印度僧人慧理,看到这座山,惊叹道:“此天竺国(古印度)灵鹫山之小岭,不知何年飞来,佛在世日,多为仙灵所隐……”于是筹建了灵隐寺。

“鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥”,鹫岭,即印度灵鹫山,这里借指飞来峰。岧峣,山势高峻貌;冠一“郁”字,见其高耸而又俱有葱茏之美。龙宫,相传龙王曾请佛祖讲经说法,这里借指灵隐寺。寂寥,佛家以“清静”为本,冠一“锁”字,更见佛殿的肃穆空寂。这两句,借用佛家掌故而能词如己出;先写山,后写寺,山寺相映生辉,更见清嘉胜境。“楼观沧海日,门对浙江潮”,是诗中名句。入胜境而观佳处,开人心胸,壮人豪情,怡人心境,它以对仗工整和景色壮观而博得世人的称赏。据说这两句诗一出,竞相传抄,还有人附会为他人代作。接下去,进一步刻画灵隐一带特有的灵秀:“桂子月中落,天香云外飘。”传说,在灵隐寺和天竺寺,每到秋爽时刻,常有似豆的颗粒从天空飘落,传闻那是从月宫中落下来的。天香,异香,此指祭神礼佛之香。上句写桂子从天上飘落人间,下句写佛香上飘九重,给这个佛教胜地蒙上了空灵神秘的'色彩。

写诗如作画,要有主体,有旁衬,有烘托。诗的前六句是诗的主体。下面八句是写诗人在灵隐山一带寻幽搜胜的情景和感想:“扪萝登塔远,刳木取泉遥,霜薄花更发,冰轻叶未凋”四句是说,诗人在灵隐山上,时而攀住藤萝爬上高塔望远;时而循着引水瓠木寻求幽景名泉;时而观赏那迎冰霜盛开的山花和未凋的红叶。这四句虽为旁衬之笔,但通过对诗人游踪的描写,不是更能使人想见灵隐寺的环境之幽美吗?“夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣”,是说自己自幼就喜欢远方的奇异之景,今日有机会面对这惬意的景色正好洗涤我心中尘世的烦恼了。“待入天台路,看余度石桥”。天台山是佛教天台宗的发源地,座落在浙江天台县,天台山的楢(yóu由)溪上有石桥,下临陡峭山涧。这两句,乍看似乎离开了对灵隐寺的描写,而实际上是说因游佛教胜地而更思佛教胜地。乍看“若离”,而实“不离”。这种若即若离的结尾,最得咏物之妙,它很好地起到了对灵隐秀色的烘托作用。张炎在《词源·咏物》条下说:“体认稍真,则拘而不畅;模写差远,则晦而不明;要须收纵联密,用事合题,一段意思,全在结句,斯为绝妙”。“看余度石桥”不正是诗人游兴极浓的艺术再现吗?以一幅想象中的游踪图结束全篇,给人以新鲜之感。