戳无路儿 [ chuō wú lù ér ]
基本释义
捣鬼,无中生有的挑拨。
详细释义
【解释】:捣鬼,无中生有的挑拨。
成语接龙
儿女亲家 → 家常便饭 → 饭来开口 → 口角春风 → 风吹马耳 → 耳熟能详 → 详情度理 → 理不忘乱 → 乱语胡言 → 言无二价 → 价值连城 → 城下之辱 → 辱国丧师 → 师老兵破 → 破家县令 → 令人作呕 → 呕心抽肠 → 肠肥脑满 → 满腹文章 → 章句之徒 → 徒乱人意 → 意乱心忙 → 忙中有错 → 错节盘根 → 根深本固 → 固步自封 → 封官许原 → 原形败露 → 露胆披诚 → 诚心正意 → 意在笔前 → 前庭悬鱼 → 鱼网鸿离 → 离心离德 → 德音莫违 → 违世絶俗 → 俗下文字 → 字顺文从 → 从容不迫 → 迫不及待 → 待兔守株 → 株连蔓引 → 引狼拒虎 → 虎啸龙吟 → 吟风咏月 → 月白风清 → 清闲自在 → 在家出家 → 家至人说 → 说是弄非 → 非此即彼 → 彼竭我盈 → 盈盈秋水 → 水磨工夫 → 夫荣妻显 → 显而易见 → 见风使船 → 船坚炮利 → 利深祸速 → 速战速决 → 决不待时 → 时绌举赢 → 赢奸卖俏 → 俏成俏败 → 败材伤锦 → 锦衣行昼 → 昼日昼夜 → 夜长梦多 → 多歧亡羊 → 羊头狗肉 → 肉袒面缚 → 缚鸡弄丸 → 丸泥封关 → 关门落闩 → 闩门闭户 → 户枢不朽 → 朽棘不雕 → 雕虫刻篆 → 篆刻虫雕
英文翻译
No way out