条三窝四 [ tiáo sān wō sì ]
基本释义
搬弄是非,挑拔离间。
详细释义
【解释】:搬弄是非,挑拔离间。
成语接龙
四山五岳 → 岳岳荦荦 → 荦荦确确 → 确凿不移 → 移有足无 → 无相无作 → 作古正经 → 经年累月 → 月缺花残 → 残年余力 → 力学笃行 → 行同狗彘 → 彘肩斗酒 → 酒醉饭饱 → 饱谙世故 → 故入人罪 → 罪逆深重 → 重规叠矩 → 矩步方行 → 行不胜衣 → 衣裳槅子 → 子曰诗云 → 云泥殊路 → 路无拾遗 → 遗编坠简 → 简要不烦 → 烦言碎辞 → 辞严意正 → 正儿巴经 → 经明行修 → 修短随化 → 化民易俗 → 俗不可医 → 医时救弊 → 弊衣疎食 → 食子徇君 → 君臣佐使 → 使贤任能 → 能写会算 → 算无遗策 → 策顽磨钝 → 钝学累功 → 功成行满 → 满谷满坑 → 坑灰未冷 → 冷眼相待 → 待兔守株 → 株连蔓引 → 引颈受戮 → 戮力齐心 → 心巧嘴乖 → 乖嘴蜜舌 → 舌锋如火 → 火妻灰子 → 子孝父慈 → 慈悲为本 → 本相毕露 → 露面抛头 → 头昏目眩 → 眩目惊心 → 心乡往之 → 之死靡二 → 二姓之好 → 好学不倦 → 倦鸟知还 → 还淳反朴 → 朴斲之材 → 材优干济 → 济寒赈贫 → 贫贱之交 → 交头互耳 → 耳听八方 → 方兴未艾 → 艾发衰容 → 容光焕发 → 发愤自雄 → 雄文大手 → 手到拿来 → 来回来去
英文翻译
All sorts of things