天荆地棘 [ tiān jīng dì jí ]
基本释义
天地间布满荆棘,比喻世途或处境艰难。
详细释义
【解释】:天地间布满荆棘,比喻世途或处境艰难。
成语接龙
棘地荆天 → 天下大乱 → 乱坠天花 → 花遮柳隐 → 隐鳞戢翼 → 翼翼小心 → 心如铁石 → 石火电光 → 光可鉴人 → 人亡物在 → 在所不辞 → 辞尊居卑 → 卑身屈体 → 体物缘情 → 情面难却 → 却行求前 → 前仆后踣 → 踣地呼天 → 天道人事 → 事无大小 → 小枉大直 → 直言无讳 → 讳莫高深 → 深入浅出 → 出幽升高 → 高头大马 → 马捉老鼠 → 鼠首偾事 → 事不有余 → 余音袅袅 → 袅袅余音 → 音容宛在 → 在谷满谷 → 谷马砺兵 → 兵强将勇 → 勇而无谋 → 谋事在人 → 人多嘴杂 → 杂乱无章 → 章台杨柳 → 柳亸莺娇 → 娇皮嫩肉 → 肉跳神惊 → 惊喜交加 → 加枝添叶 → 叶落知秋 → 秋风扫叶 → 叶公好龙 → 龙翔凤翥 → 翥凤翔鸾 → 鸾吟凤唱 → 唱沙作米 → 米已成炊 → 炊沙作饭 → 饭来开口 → 口角生风 → 风车云马 → 马首是瞻 → 瞻望咨嗟 → 嗟来之食 → 食子徇君 → 君臣佐使 → 使心作幸 → 幸灾乐祸 → 祸乱滔天 → 天高气清 → 清辞丽句 → 句比字栉 → 栉霜沐露 → 露往霜来 → 来者勿拒 → 拒虎进狼 → 狼吞虎噬 → 噬脐无及 → 及第成名 → 名副其实 → 实事求是 → 是非分明 → 明白了当
英文翻译
Thorns and thorns