鸾吟凤唱 [ luán yín fèng chàng ]
基本释义
鸾凤鸣叫相和。比喻优美的乐曲。
详细释义
【解释】:鸾凤鸣叫相和。比喻优美的乐曲。
成语接龙
唱沙作米 → 米珠薪桂 → 桂林一枝 → 枝源派本 → 本小利微 → 微为繁富 → 富于春秋 → 秋高气肃 → 肃然生敬 → 敬陈管见 → 见笑大方 → 方寸万重 → 重熙累叶 → 叶落归根 → 根深蔕固 → 固壁清野 → 野心勃勃 → 勃然变色 → 色若死灰 → 灰容土貌 → 貌美如花 → 花花绿绿 → 绿水青山 → 山鸡舞镜 → 镜里观花 → 花遮柳隐 → 隐名埋姓 → 姓甚名谁 → 谁是谁非 → 非我族类 → 类聚群分 → 分崩离析 → 析骨而炊 → 炊沙镂冰 → 冰洁玉清 → 清词丽句 → 句栉字比 → 比岁不登 → 登高履危 → 危言逆耳 → 耳鬓撕磨 → 磨砥刻厉 → 厉行节约 → 约法三章 → 章句小儒 → 儒雅风流 → 流芳千古 → 古琴价高 → 高车驷马 → 马上功成 → 成千成万 → 万别千差 → 差三错四 → 四至八道 → 道听涂说 → 说千道万 → 万箭穿心 → 心惊肉跳 → 跳丸日月 → 月缺花残 → 残缺不全 → 全无心肝 → 肝心若裂 → 裂裳衣疮 → 疮痍满目 → 目睹耳闻 → 闻风而起 → 起居无时 → 时运不齐 → 齐头并进 → 进退路穷 → 穷兵黩武 → 武昌剩竹 → 竹篮打水 → 水底纳瓜 → 瓜熟蔕落 → 落叶归根 → 根盘蒂结 → 结草衔环
英文翻译
The Phoenix sings the Phoenix