世外桃源 [ shì wài táo yuán ]

基本释义

晋代陶潜在《桃花源记》中描述了一个与世隔绝的不遭战祸的安乐而美好的地方。后借指不受外界影响的地方或幻想中的美好世界。

详细释义

【解释】:原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界。后也指环境幽静生活安逸的地方。借指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。

【出自】:晋·陶潜《桃花源记》描述的一个与世隔绝,没有遭到祸乱的美好地方。

【示例】:在这儿,在这~的仙境中,有了人世喧嚣的声音。 ◎杨沫《青春之歌》第一部第三章

【语法】:偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义

出 处

清·孔尚任《桃花扇》:“且喜已到松凤阁;这是俺的世外桃源。”

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然。有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为(wéi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为(wèi)外人道也。”,既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

例 句

1. 那种幻想中的所谓~,在现实生活中是不存在的。

近义词

极乐世界,洞天福地,鱼米之乡

反义词

人间地狱

成语接龙

源源本本本同末异异路同归归正首丘丘山之功功成行满满山遍野野人献日日月逾迈迈古超今今昔之感感戴二天天兵天将将伯之助助人下石石赤不夺夺门而出出头之日日居月诸诸亲好友友风子雨雨断云销销神流志志洁行芳芳兰竟体体无完皮皮肤之见见猎心喜喜出望外外感内伤伤言扎语语近词冗冗词赘句句比字栉栉风酾雨雨散云飞飞鸟惊蛇蛇蝎为心心忙意乱乱首垢面面墙而立立地成佛佛头着粪粪土不如如登春台台阁生风风土人情情景交融融汇贯通通宵彻夜夜以继昼昼伏夜游游目骋观观者如市市民文学学贯中西西方净土土洋结合合情合理理正词直直言取祸祸不单行行思坐想想方设法法脉准绳绳一戒百百结愁肠肠肥脑满满腹牢骚骚人墨客客死他乡乡壁虚造造謡惑众众寡不敌敌惠敌怨怨声载道道不相谋谋臣武将将本求利

相关谜语

1.环境幽静,生活安逸(打一四字成语)

英文翻译

earthly paradise; the Land of Peach Blossoms; utopia retreat