酒入舌出 [ jiǔ rù shé chū ]
基本释义
形容人喝酒以后喜欢唠叨。
详细释义
【解释】:形容人喝酒以后喜欢唠叨。
成语接龙
出云入泥 → 泥足巨人 → 人事不醒 → 醒聩震聋 → 聋者之歌 → 歌声绕梁 → 梁上君子 → 子子孙孙 → 孙庞斗智 → 智周万物 → 物阜民丰 → 丰取刻与 → 与世无争 → 争名竞利 → 利绾名牵 → 牵萝补屋 → 屋乌之爱 → 爱口识羞 → 羞面见人 → 人亡家破 → 破门而出 → 出死入生 → 生齿日繁 → 繁文缛节 → 节上生枝 → 枝布叶分 → 分章析句 → 句比字栉 → 栉风酾雨 → 雨散云收 → 收离纠散 → 散阵投巢 → 巢焚原燎 → 燎发摧枯 → 枯骨之余 → 余音绕梁 → 梁孟相敬 → 敬老怜贫 → 贫困潦倒 → 倒背如流 → 流水游龙 → 龙威虎震 → 震古铄今 → 今非昔比 → 比屋而封 → 封胡羯末 → 末大不掉 → 掉以轻心 → 心忙意急 → 急风骤雨 → 雨断云销 → 销声避影 → 影形不离 → 离山调虎 → 虎视眈眈 → 眈眈虎视 → 视死若生 → 生生死死 → 死乞白赖 → 赖有此耳 → 耳满鼻满 → 满腹狐疑 → 疑鬼疑神 → 神情自若 → 若有所丧 → 丧明之痛 → 痛心切骨 → 骨肉团圆 → 圆木警枕 → 枕经籍书 → 书不尽意 → 意气风发 → 发综指示 → 示贬于褒 → 褒贬与夺 → 夺席谈经 → 经年累月 → 月异日新 → 新婚燕尔
英文翻译
Wine in the mouth