格列佛游记摘抄

1、格列佛说:“有时是因为君主野心勃勃,总认为统治的地面不够大,人口不够多;有时也因为大臣贪污腐化,唆使他们的主子进行战争,才好压制或者转移人民对于国内行政事务的不满情绪。”

2、有一次在这样的划船运动中我差点丢了性命。一名侍从先把我的船放到了木槽里,这时格兰姆达尔克立契的那个女教师多管闲事,她要把我拿起来放到船上去。可是我不知怎么从她的指缝中间滑落了,要不是我侥幸被这位好太太胸衣上插着的一枚别针挡住,肯定是从四十英尺的空中一直跌到地上。别针的针头从我衬衣和裤腰带的中间穿过,这样我就被吊在了半空中,一直到格兰姆达尔克立契跑过来将我救下。

3、我希望可敬的读者能原谅我说这些琐碎的事。在没有头脑的俗人看来,这类事也许显得无关紧要,但它们无疑能帮助哲学家丰富想象,扩大其思想和想象的范围,无论是对于社会还是个人都有好处。

4、终于我站了起来,四下里看了一看,应该承认,我从未见过比这更赏心悦目的景色。周围的田野像不尽的花园,圈起来的田地一般都是四十英尺见方,就像许许多多的花床。田地间夹杂着树林,树林约占地八分之一英亩,据我推断,最高的树大约高七英尺。我瞭望左边的城池,那样子看上去就像戏院里所绘的城池的布景。

5、格列佛被暴风雨吹到了荒岛,醒来的时候,被一百多人的小人所束缚,这篇文章生动地描写了第一次进入格列佛视野的孩子们的言行,特别是他们继续用箭刺格列佛的行为。

6、几个小时以来,我憋大便憋得非常难受;这也不奇怪,因为从上一次放开我到现在,我已经两天没有大便了。我又急又羞,十分难堪。

7、傍晚时分的时候,我好不容易才爬回屋里,在地上躺了下来,这样一直睡了大约两个星期。这期间皇帝下令给我准备一张床。车子运来了六百张普通尺寸的床,在我的屋子里安置起来。一百五十张小床被缝做一起,做成一张长宽适度的床,其余的也照样缝好,四层叠在一起。但是我睡在上面也不见得比睡在平滑的石板地上好到哪里去。他们又以同样的计算方法给我准备了床单、毯子和被子,对于像我这么一个过惯了艰苦生活的人来说,一切也就很过得去了。

8、也有人想把粪便放回食物里,我想在学校教育中,这里的人停止词汇,对健康好,格列佛认为这位君主具有尊敬、敬爱、敬慕的品格,他有卓越的才能。

9、我看到了皇后和年轻的王子们各自的寝宫里都有主要的一些侍从相随。皇后陛下很高兴,对我十分和蔼的笑了笑,又从窗子里伸出手来赐我一吻。

10、这时梯子已经架好,几个人爬了上来。猴子见状,发现自己几乎被四面包围,而三条腿又跑不快,只好把我放在屋脊的一片瓦上,自顾逃命。我在瓦上坐了一刻;这里离地面有三百码。我时时都觉得会被风刮下来,或者是自己头昏目眩,从屋脊一直滚到屋檐。但是,给我的保姆跑腿的一个诚实可靠的小伙子这时爬了上来,他把我装到他的马裤裤袋里,安全地带下了地。

11、这个民族的学术十分贫乏,只有伦理、历史、诗歌和数学几个部分组成。应该承认,他们在这几个方面的成就还是很卓越的。可是他们的数学完全应用到有益于生活的事情上去了。用来改良农业以及一切机械技术,所以在我们看来不足称道。至于什么观念、本体、抽象、先验,我是永远也不可能将哪怕是一丁点的概况灌输进他们的头脑中。

12、他们的学术已经十分发达,不知历经了多少代。这些就不用我说了。不过他们写字的方法很特别,既不像欧洲人那样从左到右,又不像阿拉伯人那样从右到左,不像中国人那样自上而下,也不像卡斯卡吉人那样自下而上。而是从纸的一角斜着写到另一角,和英国的太太小姐们一个样子。

13、敌人看到我的时候,吓了一跳,一个接一个跳下船游到了岸边,大约三万人,我拿出工具,把钩子穿过各船的船头洞,把所有的绳子对面归拢起来。

14、为了之后的展开埋下了伏笔,开头的文章朴素简洁,作家曾经声明,我想用最简单的文章叙述平凡的事实。

15、我的长发和厚头发也被绑住,我认为绑我的是细腰带,过了一会儿,左脚有什么东西在蠕动,胸部微微向前移动,来到了下巴处,向下看,发现一个身高在六英寸以下,手持弓箭,背着弓袋的人。

16、当我独自散步的时候,我真说不出我是高兴还是恼怒,那些小一点的鸟儿好像一点也不怕我。它们在离我不到一码的范围内跳来跳去,寻找毛毛虫和其他食物,态度非常安闲自在,就像它们身边根本没有什么生物似的。

17、我这样做的时候,敌人放射了几千支箭,许多箭射中了我的手和脸,不仅让我极度的疼痛,工作也大受阻碍,我们担心的是王位继承人的儿子殿下倾向于穿高跟鞋,至少他的鞋跟比别的鞋子贵一点,请走着来,第一卷是想起床,但是不能动,只能仰着睡。

18、格列佛还提到了法律和金钱的使用方法,他认为欧洲的耶胡他们,花钱也好,存钱也好,总是越多越好,没有足够的时间。

19、有钱人享受着穷人的成果,不过,穷人和有钱人在数量上是千对一,格列佛表示,“我认为君主野心勃勃,统治之地不足,人口不足,大臣贪污腐败,驱使主子发动战争,抑制国民对国内行政的不满,或欲转移,他还比较了罗马议会和现代议会,虽然罗马议会像英雄和半神人聚会,但现代议会像商人、扒手、强盗、暴徒。

20、国王要以理智和仁慈来治理国家。他对人的评价是:“谁要能使本来只生产一串谷穗、一片草叶的土地上长出两串谷穗、两片草叶来,谁就比所有的政客更有功于人类,对国家的贡献就更大。”

21、每次我想到市镇上去看看,总是坐在这间旅行时用的小屋子里。格兰姆达尔克立契把小屋抱放在膝上,坐上本国式的一种敞篷轿子,由四人抬着,后面还跟着王后的两名侍从。人们常常听人说起我,就十分好奇地涌到轿子周围来看。小姑娘就说好话请抬轿子的人停下来,她再把我拿在手里好让大家看得更清楚。

22、不,斯库帝国是利立浦特东北的岛国,两国之间只有的海峡,根据侦察员的报告,敌人的军队停泊在港口,顺着顺风立即出航,他们还告诉,海峡中心高水位有朗姆图表深度(约尺),不到三十分钟敌舰队到了。

23、格列佛在慧因的国度度过了美好的时光,他完全融入了这个社会,形成了与暗喻人的耶胡的交往强的对比,他们总是用怀疑的眼光看着他的诚实,让他失望,让人类感到极度的厌恶,这时,我发现自己的胳膊和脚被地面绑得紧紧的。

24、我不想把这个朝廷如何接待我的详细情形再来说给读者听了,总之,这种接待是和这么一位伟大君王的慷慨气度相称的。我也不想再来多说我怎么没有房子没有床,被迫裹了被子睡在地上等等困难情形了。

25、所以问题不在于一个人是否能永葆青春,永远健康幸福,而在于他在老年所具备的种种常见的不利条件下,如何来渡过他那永恒的生命。

26、写这本书主要是报导你,而不是为了你的消遣,虽然列佛漫游各国的情况各不相同,但小说整体的布局、风格前后一致,格列佛对每次出海前的结果都有详细的说明,复杂的情节都按时间和空间顺序进行说明。

27、我在船上装上一百头牛和三百只羊,相应数量的面包和饮料以及大量的熟肉,做成这么多熟肉需要用四百名厨师。我又随身带了六头活母牛和两头活公牛,六只活母羊和两只活公羊,打算带回祖国去繁殖。为了在船上给它们喂养,我又带了一大捆干草和一袋谷子。

28、格列佛感到“这些杰出的四足动物有许多美德,跟人类的腐化堕落对比一下,使我睁开了眼睛,扩大了眼界”。

29、国王向格列佛询问欧洲的风俗、宗教、法律、政府和学术的情形。格列佛便向他讲述了英国近百年来发生的大事。但他听完却说:“这些大事只不过是一大堆阴谋、反叛、暗杀、屠戮、革命和流放”,并指责说:“你的同胞中大多数人都属于自然界中爬行地面的可憎的小毒虫中最有害的一类。”

30、他还将罗马的议会和现代议会作了一番比较,认为:“罗马的议会好象是英雄和半神人的聚会,而现代的议会却象是一群小贩、扒手、强盗和暴徒。”