日语的优美词句都是古代日语流传下来的,都有文语的残余。

常用的日文优美词句包括:

1、自ら労して自ら食うは、人生独立の本源なり。

自食其力,乃人生独立之根本。

2、人は他人に迷惑を挂けない范囲で自由である。

人在不给别人带来麻烦的范围内是自由的。

3、自分の自由を主张して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。

一味主张自己的自由而侵犯别人的自由,这只能叫任性.

4、人知に思いあがっている人间はいつかそのためむごい罚をこうむる事があるのではなかろうか。

过于相信人的智慧,恐怕终要因此而受到残酷的报复。

5、爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。

被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。

6、爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)

对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

7、安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。

恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。

8、男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。

男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。

9、もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。

最长久的爱是不求回报的爱.

10、人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ——手冢治虫

相信别人,更要一百倍地相信自己。

11、人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子

人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定对自己是最好的。

12、人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风

人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

13、人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 伊东浩司

人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

14、世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた时が失败である。 ——稲盛和夫

世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。

15、持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎

集中力量攻一点,必能开洞。

16、人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子

不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。

17、成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困难があっても志を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。 ——松下幸之助

成功者很少中途改变方向。不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。

18、天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。 ——福沢谕吉

上天不会造人上人,也不会造人下人。

19、人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり。 ——福沢谕吉

人生来并没有富贵贫贱之分。但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。

20、読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり。 ——福沢谕吉

读书是做学问的方法,而做学问又是成大事。

21 理想不要太高了,要不然,失望也会很大。

理想は高すぎない方がいい。でないと失望も大きいから。???

22 不断追求梦想,人会变得更加有精神。

梦を追い続けられたら、人はもっと元気になれる

23 “天无绝人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」

(すてるかみあればたすけるかみあり)

24, “千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」

(せんりのみちもいっぽよりおこる。)

25, “前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは后车の戒め」

(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)

26, “青出于蓝而胜于蓝”----

「青は蓝より出でて蓝より青し」

27. あきらめずに、梦に追いかける。

永不放弃,追逐梦想。

28.人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 —手冢治虫

相信别人,更要一百倍地相信自己。

29.人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、 第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子

人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路线。

30、人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风

人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

31.人间っていうのは、いい时にはみんないい人なんだよ。最悪の状态の时にその人の本质が问われるんだ。 ——前原滋子

人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。

32.人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 ——伊东浩司

人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

33.多数に追随すれば必ず自分を见失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。 ——安藤忠雄

追随多数必然迷失自己。只能不怕孤独,继续自己想做的。

34.世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた

时が失败である。—— 稲盛和夫

世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。

35.持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎

集中力量攻一点,必能开洞。

36.真剣にやると、知恵が出る。中途半端にやると、愚痴が出る。いい加减にやると、言

い訳しか出てこない。 ——大脇唯眞

认真做,出智慧;半途而废,出抱怨;马虎做,只出借口

37 .人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子

不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。

38.成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困难があっても志

を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。 ——松下幸之助

成功者很少中途改变方向。不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。

39.天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず ——福沢谕吉

上天不会造人上人,也不会造人下人。

40、人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり ——福沢谕吉

人生来并没有富贵贫贱之分。但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。

41、読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり ——福沢谕吉

读书是做学问的方法,而做学问又是成大事的途径。

42、1. 人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ——手冢治虫

相信别人,更要一百倍地相信自己。

43、人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子

人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路线。

44、人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风

人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

45、人间っていうのは、いい时にはみんないい人なんだよ。最悪の状态の时にその人の本质が问われるんだ。 ——前原滋子

人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。

46、人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 ——伊东浩司

人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

47、多数に追随すれば必ず自分を见失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。——安藤忠雄

追随多数必然迷失自己。只能不怕孤独,继续自己想做的。

48、世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた

时が失败である。—— 稲盛和夫

世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。

49、持てる力を一点に集中させれば、必ずXXXXXがあく。 ——鬼冢喜八郎

集中力量攻一点,必能开洞。

50、真剣にやると、知恵が出る。中途半端にやると、愚痴が出る。いい加减にやると、言

い訳しか出てこない。 ——大脇唯眞

认真做,出智慧;半途而废,出抱怨;马虎做,只出借口

日语优美句子

送几句个人比较喜欢的句子吧~不是出自什么名家之手,都是从电视里看来的。

1、戦う意志のないものに、幸せはめぐってこない。

幸福是不会降临在没有斗志的人身上的。

2、一歩踏み出せば、世界は変わる。

只要踏出一步,你的世界将发生巨变。

3、あきらめさえしなければ、きっと何かが起こる。

只要不放弃,就一定会发生些事情的。

唯美伤感的日语句子有哪些?

1. ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。

黙々(もくもく)と静かに、もしかするととても価値(かち)があるのか。

仆はまだここで待っている。

悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着2. 私はまだ小さかった顷、どこへ行くにも一绪だった、あの青い自転车に乗りながら,ある时,ふと思ったんだ,一度もむしろ振り向かずに,私はどこまではしれるかなって。

あの时、私は试したかったのは 一体何だっただろう 。

-3. 今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花 物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。

4. もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。

如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。

-5. いくつになったら、オレは、何かに伤ついたり、凹んだり、あがいたりしなくなるんだ。

到了多少岁之后 ,我才能变得不会轻易地被某些东西伤害, 沮丧 ,旁徨失措呢。

6. 花ならつぼみの私の人生、この青春の始まりを、悔しいのないように大切にしたい。

我的人生正如未开的花蕾。

想在这青春的开始,不留下后悔好好珍惜。

-7. もう一度だけ顽张ろうって决めたこの夏休み、往人さんとであったあの日から始まった夏休み。

いろんなことがあったけど、辛かったり苦しかったりしたけど、私顽张って、よかった。

私のゴールは幸せと一绪だったから。

一人きりじゃなかったから、だから、だからね、もうゴールするね。

8. 桜があんなに洁く散るのは来年も咲くのわかってるからだよ。

樱花这么毅然飘散是因为她知道明年还会再开9. 例え愿いが届けなかったとしても、别な小さな幸せが、どこかで待っててくれたりするんだろうか 。

即使无法实现愿望,在某个地方也会有其他小小的幸福,等待著我们吧。

10. 梦を见る事が出来なければ、未来を変える事は出来ません。

不怀揣梦想,就无法改变未来。

11. 世界は美しくなんかない、そして それ故(ゆえ)に美しい。

世界并不美丽,但却因此而美丽。

12. いくつの梦を数え、谁もが梦を探している。

足早に行き交う人波に纷れて、君らしさを见失ったなら、ここへ戻っておいで、羽を休める场所へ。

数着无尽的梦想,每个人都在追逐明天。

脚步匆匆人潮交错,若迷失了自己,请回到这个可以收起羽翼的地方。

13. 时を重(かさ)ねて君を知ることこんなに嬉しいと思えるから。

时光堆叠,我感受到认识你是一件多么快乐的事。

----「侵略!イカ娘」ED14. 今、手をつないでいるその人に出会えたのは、奇迹(きせき)のような确率(かくりつ)です。

光の中に出ても、その手を离すことのないように。

现在和你牵着手的那个人,你们相遇的概率简直是近乎于奇迹,希望你们就算重新回到了明亮的世界也不要放开彼此的手。

-15. 私たちはもう精一杯(せいいっぱい)顽张りました。

大切にしました。

后悔することはありません。

ほかのはただ运命(うんめい)に任(まか)せます。

我们努力了,珍惜了,问心无愧,其他的,都交给命运。

关于“唯美” 日语有哪些语句?

1、 何(なに)も知(し)らずに 笑(わら)い合(あ)えた 甘(あま)く远(とお)い日々よ 什么都不知道的我们 竟然笑了起来。

2、あれから 二人(ふたり)は 旅立(たびた)ち 从那之后 我们各自踏上旅途。

3、时(とき)の 悪戯に(いたずらに) 彷徨(さまよ)い 在时间的作弄之中彷徨着。

4、 吹(ふ)き荒む(すさむ) 风(かぜ)の中で 再(ふたた)び巡(めぐ)り遇(あ)った 在吹起来感觉有点荒芜的风中,我们再次相遇了。

5、音(おと)もなく 溢れ落ちてく涙(なみだ)は 过(す)ぎてゆく 一言不发 泪水就很快地流了下来。

7、时(とき)の砂漠(さばく)を 润し(うるおし)てくれるでしょうか 这些泪水是用来滋润这个时间形成的沙漠的吧?8、时计(とけい)の针(はり)が静(しず)かに 胸(むね)の鼓动(こどう) 刻(きざ)む 表上的时针静静地刻画着我心中的鼓动。

9、违(ちか)い过(す)ぎた 二(ふた)つの道(みち) 月明(つきあ)かりに 浮(う)かぶ 两条完全相反的路在明月的照耀下浮现出来。

...

日语有哪些很唯美的句子啦

1、 ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。

黙々(もくもく)と静かに、もしかするととても価値(かち)があるのか。

仆はまだここで待っている。

悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着2、 私はまだ小さかった顷、どこへ行くにも一绪だった、あの青い自転车に乗りながら,ある时,ふと思ったんだ,一度もむしろ振り向かずに,私はどこまではしれるかなって。

あの时、私は试したかったのは 一体何だっただろう 。

- 《蜂蜜与四叶草》3、 今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花 物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。

《虫师》4、 もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。

如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。

- 《死神》...

紧急!求1000句日文经典句子!

钢炼(有日文哦) 人没有什么牺牲的话就什么都得不到 为了得到什么东西,就需要付出同等的代价 那就是炼金术的等价交换原则 在那个时候我们坚信这就是世界的真实 人 (ひと)は 何(なに) か の 犠 牲(ぎせい) な し に 何 も 得(える) る こ と は で き な い 何 か を 得 る た め に は 同 等(どうとう) の 代 価(だいか)が 必 要 と な る そ れ が 链 金 术(れんきんじゅつ) に お け る 等 価 交 换(とうかこうかん) の 原 则(げんそく) だ そ の 顷 (ころ)ぼ く ら は そ れ が 世 界(せかい) の 真 実(しんじつ) だ と 、 信 (しん)じ て い た 太阳也不是神,只是高温的实体罢了。

太靠近太阳只会被灼伤而已。

(EDO) エド:因(ちな)みにこの成分(せいぶん)材料は市场(いちば)に行けば子供の小遣(こづか)えでも全部买えちうぞ,人间てのはお安くできてんな。

ロゼイ:人は物じゃありません。

神を冒涜(ぼうとく) するですか? エド: 錬金术师ってのは科学者だからな、神様なんてあいまいな物、信じじゃいないのさ。

そのオレ达は神に一番近い処でいるなんて、皮肉なもんだ ロゼイ: あなたは、神ではありません エド:太阳(たいよう)も神じゃない。

高热(こうねつ)の固(かた)まりだ。

太阳に近づきすぎれば、燃(も)え尽(つ)きるだけ。

守护那样的孩子也是大人的职责。

(HUGES) 子どもを信じて见守ってやるのも、大人の役目だ。

说了要在下面推我上去的家夥,怎麽反而爬到我上面去了,混蛋。

(大佐) 私の下について助力(じょりょく)すると言つていたやつが、私より上に行つてどうするんだ、马鹿者が。

因为我要保护一个人,并没有人强迫我,是我自己决定的。

我按照自己的意志扣动扳机,为了要保护的人。

在他达到目标之前,我会毫不犹豫的扣动扳机。

(丽莎) 守るべき人がいるから。

それだけは谁に强制(きょうせい)されたわけでもない。

私が决めたこと。

私は私の意志で引(ひ)き金(かね)を引(ひ)くの。

守るべき人のために。

その人が目的を果たす日まで、迷うことなく引き金を引くわ。

因为你们兄弟都不哭,所以我才代替你们哭。

(WINRY) あんたたち兄弟が泣かないから、代わりに泣くの。

没有什麽是完美的,这个世界并不完美,所以才显得美丽。

(大佐) 完璧などはありえない。

この世界は不完全だ。

だから、美しい。

即使这样我们仍然相信,人不付出就不会有收获。

我们所承受的痛苦,一定是为了得到什麽而付出的代价。

而且无论是谁,付出了努力就一定会得到什麽。

等价交换不是世界的原则,而是总有重逢的一天,这是我和哥哥的约定。

(ARU) それでも仆らは信じている。

人は代価なしに何も得(え)ることができない。

仆らが受けた痛みは、きつと何かを得るための代価だつたはずだ。

そして、人は谁でも、努力(どりょく)という代価を払(はら)うことで、必ず何かを得ることができると。

等価交换は世界の原则じゃない。

いつかまた会う日まで交(か)わした、仆と兄さんの..约束だ。

“假如我当上大总统!我要让全国女性都穿上迷你裙..” 私が大総统についた暁には、全军の女性の制服を、ミニスカートにするっ。

“下雨了啊。

” ..雨がふってきたな。

“比自己,比梦想更重要的东西永远都存在著.” いつだってあるぞ。

自分よりも、梦よりも、大事なことを。

“即使是命令,也不必要遵从不合理的事,要让自己站於不必遵从的立场。

” たとえ命令であろうと、理不尽なことに従うべきではない。

従わなくていい立场になろうと。

“会追缉你们,不仅仅是因为命令,而是快被你们气炸了!为什麽不寻求我的帮助,就那样任意地落跑了!” お前たちを追うのは、命令だからじゃない。

お前たちに腹を立てているからだ。

なぜ、私の保护を求めず、胜手に逃亡した! “我要成为大总统,我要改变这个国家的现状。

” 俺は大総统になる。

この国のあり方を変える。

“恭喜你成为军队走狗!” おめでとう、これで晴(れ)れて军の犬だ。

“女朋友?分手!到中央去再交一个。

” 彼女?别れろ。

中央で新しい女をつくれ。

“站起来,向前走,你不是有一对很漂亮的长腿吗?” 立って歩け、前へ进め、あんたには立派な足がついているじゃないか。

ARU,我一直没敢问你,你是不是一直很恨我?都怪我,你的身体才变成这样。

所以 我…我一直在想,你是不是很恨我。

” アル..俺、ずっと恐くて闻けなかった..俺を恨んでいるか?お前がそんな体になったのも、俺のせいだ。

だから..だから、お前は俺を恨んでるんじゃないかって..。

“在自己快要被杀死的时候才明白。

那时我只会惨叫,脑子一片空白…,要救人什么的,不过是自大的想法而已。

我们付出所有努力能做的,也就只是取回自己的身体而已。

为了这个目的,当军部的走狗也好,被骂成是恶魔也好,无所谓!但我们既不是恶魔, 也不是神. 我们是人啊! 连一个女孩也救不了的.. 渺小的人!” 杀されそうになつて分かつた。

俺はただ悲鸣(ひめい)をあげるしかなかった。

头(あたま)の中真つ白(まつしろ)になつて...

日文句子翻译,

1)美しい女性はセレクターで、周りの気持ち悪い男が寄せ付ける。

しかし素性の愚かな彼女は、それで男を悪の源だと思い込む。

2)お宅が出家したら、お宅僧になる。

そして、御宅族が出家したら、御宅护国大禅师になる。

3)「私が成功したのは、巨人の肩に立っているからだ」と、ニュートンが言った。

当时は理解できなかったが、上司リーダはみな、能力ではなく、人间関系で地位を登ったと発见した后、やっと気付いた。

私はそのクソ巨人だということ。

(我用日语和谐了一把|||)

求一些唯美伤感的古文句子,还有经典励志的句子,中英日文都可以, ...

1.细数门前落叶,倾听窗外雨声,涉水而过的声音此次响起,你被雨淋湿的心,是否依旧。

2.站在寒冬的冷风中,漫天的雪花正纷纷扬扬地包裹着这座寒冷的城市。

想着逝去了的那份真挚的无价情义,我忍不住怆然泪下。

3.你在雨中行走,你从不打伞;你有自己的天空,它从不下雨。

4.那段岁月,无论从何种角度读你,你都完美无缺,你所缺少的部分,也早已被我用想象的画笔填满。

5.回首往事,日子中竟全是斑斓的光影,记忆的屏障中,曾经心动的声音已渐渐远去。

6.往事是尘封在记忆中的梦,而你是我唯一鲜明的记忆,那绿叶上的水珠,是思念的泪滴。

7.相信优美的生命,就是一曲无字的挽歌,漫过心际的孤独,早已蔚然成冰,而你,是这个季节最美丽的音符。

8.酒般的思念,一饮就醉,醉时就用全部的热情读这忧伤的月色。

于是,月醉了,夜醉了,我也醉了。

谁有这些句子的日文原版

以书名号结束为句子翻译结束 1)私は徐々には、深い真実に近いという意味ではないと悟った 2)いくつかのケースでは、人の存在を他の人に损害を与えることが必要です 3)美しく静かで、秩序ある市场は、平和で、住民と一绪に暮らす。

残念ながら、谁も数字は、メモリ、ない。

男性と女性ことはできませんお互いに爱をすることができます。

欲しい、爱されるには、ユニコーン多数の头盖骨の中心部では、昔の梦"に埋め込まれた 4)死は、もはや学生の间で対立している。

死は常に私の体では、どんなに时间をしてから、もう一度発见されている场合は、 "忘れることはできない 5)彼は感谢の向こう侧:我々の心を石ではありません伝えるにはいい考えがあると思いました。

遅かれ早かれ石の见分けがつかないほど破壊されます。

しかし、心を崩壊されません。

无形物の种类について-良いか悪いかどうか-私たちが互いにコミュニケーションをとることができます 6)完璧な资料では、同じように完璧な绝望の存在は、同じではない存在しません 7)ろうそくの光の2つのメモリを実际にも、 2つの言叶を明确に14年前のだとは思えない弱い。

その结果はまたも、すぐに観客は、决して文を渡すことはないと言うしていない 8)私はいつも人々がゆっくりとなっている古い思想、実际の问题ではないが、古いのは、目の点灭です 9)については、なぜ私は世界の终わりに到着、元の世界を断念することを余仪なくされたが、いずれにせよ私は思い出せないが、そのプロセスは、意味と目的を思い出すことができない。

は、ある种の力-が、私はここにさせる强力な何かとんでもないです!だから、仆とメモリの损失、および図する心を失うことになる 先到,那里后补充10)人々は本质的には、无力な孤独、生活している。

お互いを理解するためにこれを持つ人々が必要です。

しかし、相互理解は本当に可能か?いや、不可能は不可能のような运命を、理解して无駄な努力が求めている。

その场合は、なぜ私たち以外に努力することはできませんか?なぜこの姿势を変えることはできない-としてどのようにすべての努力をし、无駄なことは、もはやハードは、このような方法を理解して立派な生活をすることができます!言い换えれば、彼らの不本意孤独の根绝、无力に连络をし、単独では、无力なプレープレーに复帰することを解决するために!たびに、彼が私を伤つけるとき、私は彼がそれらの赦しには、过去の良い思い出が使用されますが、幸せな思い出がある日は、がれきの唯一の思い出の最后に费やし、すべてのものが、おそらく拷问になって私は本当に彼を知っていたことはない。

もし私が彼には彼Zhuobu朱を保持することができません、私は彼を飞ばすことができます。

なぜなら、彼は、空に自分たちの権利を选択するために自分の羽をしている.私は私の次の人生の名前はありませんので、もうちょっと良く见つけることを期待する。

场合によっては、损失、悲しいことですが、美しい。

我々がどのように"に対処するために与える"と前向きな姿势を使用することを学ぶ、私たちは" "富の巨大な金额を育てる必要があります。

人々の爱については、心臓の反対侧は、最高の家だ彼は感谢の向こう侧:我々の心を石ではありません伝えるにはいい考えがあると思いました。

遅かれ早かれ石の见分けがつかないほど破壊されます。

しかし、心を崩壊されません。

无形物の种类について-良いか悪いかどうか-私たちが互いにコミュニケーションをとることができます。

(神的孩子翻译结束)11)その终了の日からさを追求している、その过程で失われるお探しの过程12)ユビキタスネットワーク、ネットワーク、ネットワークが、さに出てくるものではありません。

石を投げる场合、必然的に砂... ...など、一般的な流れよりも、时代の头からは背を向けるだろう、と我々の立场に立つの位置に立ってではない13)在某种情况下,一个人的存在本身就要伤害另一个人。

—《国境以南 太阳以西》 山川寂寥,街市井然,居民相安无事。

可惜人无身影,无记忆,无心。

男女可以相亲却不能相爱。

爱须有心,而心已被嵌入无数的独角兽头盖骨化为“古老的梦” —《世界尽头与冷酷仙境》 这两段前面已经翻译拉,在此不重复拉继续14)世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事:取り返しのつかない不可逆的な世界と、时间は不可逆的な结果だしている可能性がある。

15) は、同情を、彼らのビジネスをやっているの卑劣な卑怯者への共感か16)DEATH NOTE -デスノート-健康とは正反対のではなく、健康、永远の一环として、完毕答案,希望你也是日语爱好者,呵呵