牛衣对泣 [ niú yī duì qì ]

基本释义

睡在牛衣里,相对哭泣。形容夫妻共同过着穷困的生活。

详细释义

【解释】:睡在牛衣里,相对哭泣。形容夫妻共同过着穷困的生活。

【出自】:《汉书·王章传》:“初,章为渚生学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中;与妻决,涕泣。”

【示例】:翁家乏食,借贷无门,典质已尽,搔首踟蹰,~而已。 ◎清·宣鼎《夜雨秋灯录·义猫》

出 处

《汉书·王章传》:“初,章为渚生学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中;与妻决,涕泣。”

成语接龙

泣不可仰仰不愧天天下莫敌敌众我寡寡鹄孤鸾鸾交凤友友风子雨雨露之恩恩甚怨生生夺硬抢抢地呼天天渊之隔隔年皇历历井扪天天付良缘缘鹄饰玉玉石同沉沉疴难起起偃为竖竖子成名名山大川川流不息息迹静处处实效功功成名遂遂非文过过眼云烟烟视媚行行若无事事与原违违强陵弱弱不禁风风里杨花花簇锦攒攒眉蹙额额手称庆庆吊不行行不履危危若朝露露胆披诚诚心诚意意料之外外宽内深深猷远计计日以俟俟河之清清洌可鉴鉴前毖后后患无穷穷苗苦根根盘蒂结结驷列骑骑牛觅牛牛蹄之鱼鱼生空釜釜鱼幕燕燕处危巢巢倾卵覆覆巢破卵卵石不敌敌不可假假门假事事危累卵卵覆鸟飞飞珠溅玉玉毁椟中中饱私囊囊漏储中中风狂走走伏无地地广人稀稀奇古怪怪诞不经经济之才才多识寡寡闻少见见所未见见缝插针针头削铁

英文翻译

couple living in destitute misery (idiom)