鸡鸣狗盗 [ jī míng gǒu dào ]
基本释义
战国时,齐国孟尝君被秦国扣留。他的一个门客装做狗夜里潜入秦宫,偷出本已献给秦王的狐白裘献给秦王的爱姬,才得释放。孟尝君深夜到函谷关,城门紧闭,他的另一个门客学公鸡叫,骗开城门,才得脱险逃回齐国(见于《史记·孟尝君列传》)。后来用“鸡鸣狗盗”比喻微不足道的技能。
详细释义
【解释】:鸣:叫;盗:偷东西。指微不足道的本领。也指偷偷摸摸的行为。
【出自】:《史记·孟尝君列传》载:齐孟尝君出使秦被昭王扣留,孟一食客装狗钻入秦营偷出狐白裘献给昭王妾以说情放孟。孟逃至函谷关时昭王又令追捕。另一食客装鸡叫引众鸡齐鸣骗开城门,孟得以逃回齐。
【示例】:报仇的这桩事,是桩光明磊落,见得天地鬼神的事,何须这等~,遮遮掩掩。 ◎清·文康《儿女英雄传》第二十七回
【语法】:联合式;作主语、宾语、定语;含贬义
出 处
《史记·孟尝君列传》记载;战国时齐国的孟尝君田文被扣留在秦国;他的一个门客装狗夜入秦宫;偷盗出已经献给秦王的狐裘;送给秦王的一个爱妾;孟尝君才获得释放。又靠一个门客装鸡叫;骗开了函谷关的城门;才逃回齐国。《汉书·游侠传》:“繇(由)是列国公子;魏有信陵;赵有平原;齐有孟尝;楚有春甲;皆藉王公之势;竞为游侠;鸡鸣狗盗;无不宾补。”宋·王安石《王文公文集·卷三十三·读孟尝君传》:“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳!”
例 句
1. ~,虽然只是微不足道的技能,但是在特定的情况下它却起了巨大的作用。
近义词
反义词
成语接龙
盗锺掩耳 → 耳后生风 → 风流千古 → 古色古香 → 香消玉减 → 减师半德 → 德言容功 → 功高盖世 → 世俗之见 → 见弹求鸮 → 鸮鸟生翼 → 翼翼小心 → 心存目想 → 想望丰采 → 采兰赠药 → 药到病除 → 除秽布新 → 新仇旧恨 → 恨相见晚 → 晚生后学 → 学非所用 → 用心用意 → 意气用事 → 事往日迁 → 迁风移俗 → 俗不可耐 → 耐人咀嚼 → 嚼穿龈血 → 血气之勇 → 勇往直前 → 前程万里 → 里应外合 → 合浦珠还 → 还醇返朴 → 朴斫之材 → 材大难用 → 用尽心机 → 机不容发 → 发奸擿伏 → 伏地圣人 → 人神共嫉 → 嫉贤傲士 → 士农工商 → 商彝夏鼎 → 鼎足之势 → 势均力敌 → 敌力角气 → 气喘吁吁 → 吁天呼地 → 地主之谊 → 谊不容辞 → 辞严谊正 → 正言不讳 → 讳莫如深 → 深仇宿怨 → 怨天忧人 → 人事不省 → 省吃俭用 → 用寒远寒 → 寒风刺骨 → 骨肉团圆 → 圆木警枕 → 枕戈尝胆 → 胆大心细 → 细不容发 → 发迹变泰 → 泰山压顶 → 顶天立地 → 地丑德齐 → 齐纨鲁缟 → 缟纻之交 → 交臂失之 → 之死靡二 → 二八女郎 → 郎才女貌 → 貌合神离 → 离乡背井 → 井井有条 → 条分缕析
英文翻译
crowing like a cock and stealing like a dog (idiom); bag of tricks; useful talents