狐唱枭和 [ hú chàng xiāo hé ]
基本释义
比喻坏人互相呼应。
详细释义
【解释】:比喻坏人互相呼应。
成语接龙
和气生财 → 财运亨通 → 通宵彻旦 → 旦旦而伐 → 伐冰之家 → 家至户晓 → 晓行夜宿 → 宿水餐风 → 风马不接 → 接袂成帷 → 帷箔不修 → 修真养性 → 性急口快 → 快人快性 → 性命交关 → 关山阻隔 → 隔年皇历 → 历历可数 → 数黄道黑 → 黑灯瞎火 → 火耕流种 → 种学绩文 → 文韬武略 → 略迹论心 → 心胆俱碎 → 碎琼乱玉 → 玉树临风 → 风行一世 → 世济其美 → 美男破老 → 老鹤乘轩 → 轩轾不分 → 分化瓦解 → 解纷排难 → 难以置信 → 信而好古 → 古肥今瘠 → 瘠牛羸豚 → 豚蹄穰田 → 田连阡陌 → 陌路相逢 → 逢山开路 → 路叟之忧 → 忧患余生 → 生死骨肉 → 肉眼凡夫 → 夫负妻戴 → 戴笠乘车 → 车水马龙 → 龙伸蠖屈 → 屈节辱命 → 命词遣意 → 意合情投 → 投河奔井 → 井井有条 → 条解支劈 → 劈荆斩棘 → 棘地荆天 → 天寒地冻 → 冻浦鱼惊 → 惊心悼胆 → 胆大心细 → 细不容发 → 发愤图强 → 强颜欢笑 → 笑语指麾 → 麾之即去 → 去就之分 → 分甘同苦 → 苦心积虑 → 虑周藻密 → 密云不雨 → 雨泣云愁 → 愁眉锁眼 → 眼去眉来 → 来因去果 → 果熟蒂落 → 落汤螃蟹 → 蟹匡蝉緌
英文翻译
The fox sings the owl