东流西上 [ dōng liú xī shàng ]
基本释义
水向东流,人往西走。比喻人们对故乡的思恋。
详细释义
【解释】:水向东流,人往西走。比喻人们对故乡的思恋。
成语接龙
上医医国 → 国无宁日 → 日出三竿 → 竿头一步 → 步人后尘 → 尘羹涂饭 → 饭囊酒甕 → 甕里酰鸡 → 鸡犬不安 → 安安静静 → 静影沉璧 → 璧合珠连 → 连绵不断 → 断章截句 → 句斟字酌 → 酌古沿今 → 今愁古恨 → 恨相知晚 → 晚节不终 → 终成泡影 → 影形不离 → 离群索居 → 居不重席 → 席上之珍 → 珍馐美馔 → 馔玉炊金 → 金屋贮娇 → 娇皮嫩肉 → 肉眼惠眉 → 眉眼高低 → 低三下四 → 四姻九戚 → 戚戚具尔 → 尔雅温文 → 文弱书生 → 生死与共 → 共贯同条 → 条入叶贯 → 贯盈恶稔 → 稔恶盈贯 → 贯颐备戟 → 戟指怒目 → 目见耳闻 → 闻风远扬 → 扬武耀威 → 威迫利诱 → 诱掖奬劝 → 劝善惩恶 → 恶醉强酒 → 酒酣耳熟 → 熟能生巧 → 巧立名色 → 色若死灰 → 灰心丧气 → 气冲斗牛 → 牛蹄之鱼 → 鱼传尺素 → 素不相识 → 识途老马 → 马面牛头 → 头没杯案 → 案兵束甲 → 甲冠天下 → 下笔成章 → 章台杨柳 → 柳眉倒竖 → 竖子成名 → 名存实亡 → 亡猿祸木 → 木本水源 → 源源不断 → 断袖之宠 → 宠辱若惊 → 惊喜交集 → 集萤映雪 → 雪月风花 → 花天酒地 → 地动山摇 → 摇旗呐喊
英文翻译
East and West